版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、學(xué)校代號(hào):10532學(xué)密號(hào):S1112W201級(jí):公開湖南大學(xué)碩士學(xué)位論文基于“圖式理論“的文化負(fù)載詞漢英口譯的實(shí)證研究堂僮蟲遣厶掛名;垂矗毅昱垣絲名盈亟鏊;左拯塞副塾拯墻差皇僮;窆國語皇國匪熬直堂瞳童、業(yè)名憨;翻逄亟詮窒握童旦塑!壘Q!墨生壘月圣魚旦途文筌趲旦期;星Q!墨生墨旦星呈旦筌避委員會(huì)圭廑;墓噩撾熬援湖南大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注引用的
2、內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果作品。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名:飛象搬日期:yf弓年了月一日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)湖南大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文化圖式理論視域下中英會(huì)議口譯中文化負(fù)載詞的翻譯策略研究.pdf
- 圖式理論視角下宗教文化負(fù)載詞的翻譯.pdf
- 文化圖式理論視角下漢英口譯中文化空缺翻譯策略研究.pdf
- 圖式理論在漢英交替?zhèn)髯g中的運(yùn)用口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 腳本理論視角下漢英口譯中文化負(fù)載詞翻譯策略研究.pdf
- 框架理論視角下漢英口譯中文化負(fù)載詞翻譯策略研究.pdf
- 圖式理論在商務(wù)口譯中的應(yīng)用.pdf
- 圖式理論在商務(wù)口譯中的運(yùn)用.pdf
- 圖式理論在口譯教學(xué)中的運(yùn)用.pdf
- 基于圖式理論的跨文化交際能力研究.pdf
- 圖式理論在口譯技能訓(xùn)練中的應(yīng)用.pdf
- 圖式理論與口譯中古典詩詞的翻譯.pdf
- 圖式理論在口譯中的應(yīng)用及其對(duì)口譯訓(xùn)練的啟示.pdf
- 基于圖式理論的大學(xué)英語聽力教學(xué)實(shí)證研究.pdf
- 基于圖式理論的中職英語閱讀教學(xué)實(shí)證研究.pdf
- 圖式理論關(guān)照下的譯者能力實(shí)證研究
- 圖式理論在商務(wù)口譯中的應(yīng)用_16179.pdf
- 跨文化交際中文化圖式理論的研究.pdf
- 基于意象圖式理論的英漢空間詞對(duì)比分析.pdf
- 圖式理論對(duì)口譯訓(xùn)練中聽力教學(xué)的啟示.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論