張世祿語言學思想初探.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、Y70420學校代碼:10246學號:022011016後旦大學碩士學位論文張世祿語言學思想初探院專姓系:中國語言文學系業(yè):語言學與應用語言學名:趙文君指導老師:申小龍教授完成日期:2004年11月26日引言張世祿先生是五四運動后崛起的中國第一代現(xiàn)代語言學家。張先生1902年i1月出生在風景秀麗的江南山村,浙江省浦江的一個書香世家。他自少酷愛古文,熟諳音韻之學,1929年著有《中國聲韻學概要》、《德國現(xiàn)代史》,1930年出版了《中國古音

2、學》、《語言學原理》。張先生為介紹國外語言學,1931年率先引進了瑞典漢學家高本漢的《中國語與中國文》和《漢語詞類》,后又翻譯了高本漢的《詩經(jīng)研究》和《老子韻考》。張先生受高本漢的影響很大,對高本漢運用西洋比較語言學的方法來研究漢語及漢藏語系,特別感興趣。在《張世祿語言學論文集前言》中,他說:“語音在語言學中物質(zhì)性最強,與自然科學聯(lián)系較緊密,各民族的語音規(guī)律往往有相同之處,所以學習漢語語音時,宜多多采用西方先進的技術(shù)和方法。至于語法,民

3、族標志的作用特別顯著,所以研究漢語的語法時不應當生搬硬套西洋的語法學。至于詞匯,它的性質(zhì)和基礎(chǔ),我認為是介于語法和語音之間的,所以有一部分可以參考西洋詞匯學,另一部分必須強調(diào)漢語的獨特性,不應當一昧模仿西洋詞匯學?!?張先生一方面非常重視引進西方現(xiàn)代語言學的理論和方法、重視文化交流,另一方面又注重從漢語的實際出發(fā),一再提醒不要盲目地模仿西洋語言學。他以從傳統(tǒng)小學繼承下來的深厚積累,對古代傳統(tǒng)語言學加以繼承發(fā)展,推進了中國傳統(tǒng)語言研究的改

4、造和創(chuàng)新。張世祿先生著述等身,有20部專著、3部譯著、110多篇論文,在古漢語文字、音韻、訓詁,現(xiàn)代漢語語音、詞匯、語法、修辭以及普通語言學方面,都有很深的造詣。19世紀20年代末至40年代,張先生主要的精力放在漢語音韻學、普通語言學的研究上,50年代開始,對語言學的研究轉(zhuǎn)移到以漢語詞匯為重點。他主編了《辭海語詞分冊》,同時適應教學的需要,編寫《古代漢語》等大學教材。他知識淵博、學貫中西,對語言學的幾個主要領(lǐng)域都能融會貫通,有獨特的創(chuàng)造

5、性的見解。張先生始終堅持歷史主義和唯物主義的科學研究法則,古為今用、洋為中用,積累了一套適合漢語特點的語言學理論。他積極利用西方現(xiàn)代語言學的科學方法來研究中國傳統(tǒng)音韻學,是中國現(xiàn)代語言學領(lǐng)域引進西學的先驅(qū);在語法研究上強調(diào)漢語的民族特色,大膽摒棄西方語法理論體系,倡導語法學的民族化道路。張先生真正做到了尊重漢語實際而不妄自尊大、引進西學而不妄自菲薄,始終走在時代的前面,是建設(shè)中國現(xiàn)代語言學的先驅(qū)。張世祿先生是我國著名的語言學家、教育家、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論