版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、外文文獻(xiàn)翻外文文獻(xiàn)翻譯、、外文原文原文:InternationalAccountingStard40InvestmentPropertyScope1ThisStardshallbeappliedintherecognitionmeasurementdisclosureofinvestmentproperty.2Investmentpropertyisheldtoearnrentalsfcapitalappreciationboth.Th
2、erefeaninvestmentpropertygeneratescashflowslargelyindependentlyoftheotherassetsheldbyanentity.Thisdistinguishesinvestmentpropertyfromowneroccupiedproperty.Theproductionsupplyofgoodsservices(theuseofpropertyfadministrativ
3、epurposes)generatescashflowsthatareattributablenotonlytopropertybutalsotootherassetsusedintheproductionsupplyprocess.IAS3PropertyPlantEquipmentappliestoowneroccupiedproperty.Recognition15Investmentpropertyshallberecognis
4、edasanassetwhenonlywhen:(a)itisprobablethatthefutureeconomicbenefitsthatareassociatedwiththeinvestmentpropertywillflowtotheentity(b)thecostoftheinvestmentpropertycanbemeasuredreliably.Measurementatrecognition4Aninvestmen
5、tpropertyshallbemeasuredinitiallyatitscost.Transactioncostsshallbeincludedintheinitialmeasurement.5Thecostofapurchasedinvestmentpropertycomprisesitspurchasepriceanydirectlyattributableexpenditure.Directlyattributableexpe
6、nditureincludesfexampleprofessionalfeesflegalservicespropertytransfertaxesothertransactioncosts.Measurementafterrecognition6ThisStardrequiresallentitiestodeterminethefairvalueofinvestmentincomefromcurrentleasesreasonable
7、supptableassumptionsthatrepresentwhatknowledgeablewillingpartieswouldassumeaboutrentalincomefromfutureleasesinthelightofcurrentconditions.Italsoreflectsonasimilarbasisanycashoutflows(includingrentalpaymentsotheroutflows)
8、thatcouldbeexpectedinrespectoftheproperty.Someofthoseoutflowsarereflectedintheliabilitywhereasothersrelatetooutflowsthatarenotrecognisedinthefinancialstatementsuntilalaterdate(egperiodicpaymentssuchascontingentrents).14T
9、hedefinitionoffairvaluerefersto‘knowledgeablewillingparties’.Inthiscontext‘knowledgeable’meansthatboththewillingbuyerthewillingsellerarereasonablyinfmedaboutthenatureacteristicsoftheinvestmentpropertyitsactualpotentialus
10、esmarketconditionsattheendofthereptingperiod.Awillingbuyerismotivatedbutnotcompelledtobuy.Thisbuyerisneitherovereagerndeterminedtobuyatanyprice.Theassumedbuyerwouldnotpayahigherpricethanamarketcomprisingknowledgeablewill
11、ingbuyerssellerswouldrequire.tosellatanypricenonepreparedtoholdoutfapricenotconsideredreasonableincurrentmarketconditions.Thewillingsellerismotivatedtoselltheinvestmentpropertyatmarkettermsfthebestpriceobtainable.Thefact
12、ualcircumstancesoftheactualinvestmentpropertyownerarenotapartofthisconsiderationbecausethewillingsellerisahypotheticalowner(egawillingsellerwouldnottakeintoaccounttheparticulartaxcircumstancesoftheactualinvestmentpropert
13、yowner).15Thedefinitionoffairvaluereferstoanarm’slengthtransaction.Anarm’slengthtransactionisonebetweenpartiesthatdonothaveaparticularspecialrelationshipthatmakespricesoftransactionsunacteristicofmarketconditions.Thetran
14、sactionispresumedtobebetweenunrelatedpartieseachactingindependently.16Thebestevidenceoffairvalueisgivenbycurrentpricesinanactivemarketfsimilarpropertyinthesamelocationconditionsubjecttosimilarleaseothercontracts.Anentity
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外文翻譯---國(guó)內(nèi)的會(huì)計(jì)和國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則
- 外文翻譯---國(guó)內(nèi)的會(huì)計(jì)和國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則
- 外文翻譯---國(guó)內(nèi)的會(huì)計(jì)和國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則
- 外文翻譯---國(guó)內(nèi)的會(huì)計(jì)和國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則(英文)
- 外文翻譯---國(guó)內(nèi)的會(huì)計(jì)和國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則.docx
- 外文翻譯---國(guó)內(nèi)的會(huì)計(jì)和國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則.docx
- 中國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則與國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則趨同研究國(guó)際會(huì)計(jì)論文
- 國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則趨同綜述
- 國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則第36號(hào)-資產(chǎn)減值【外文翻譯】
- 國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則第36號(hào) 資產(chǎn)減值【外文翻譯】
- 國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則2—股份支付下的會(huì)計(jì)計(jì)量【外文翻譯】
- 國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則第38 號(hào)無(wú)形資產(chǎn)【外文翻譯】
- 中韓會(huì)計(jì)準(zhǔn)則及國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則比較研究.pdf
- 中國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則與國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則趨同研究
- 我國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則與國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則趨同研究
- 國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則第17號(hào)租賃會(huì)計(jì)
- 國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則與中國(guó)新會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的差異分析
- 國(guó)內(nèi)與國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的比較
- ias國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則英文版
- 我國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則與國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則差異比較研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論