版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、119目錄TableofContents翻譯的原則翻譯的原則PrinciplesofTranslation中餐中餐ChineseFood冷菜類冷菜類ColdDishes熱菜類熱菜類HotDishes豬肉豬肉Pk牛肉牛肉Beef羊肉羊肉Lamb禽蛋類禽蛋類PoultryEggs菇菌類菇菌類Mushrooms鮑魚類鮑魚類Ablone魚翅類魚翅類Shark’sFins海鮮類海鮮類Seafood蔬菜類蔬菜類Vegetables豆腐類豆腐類Tof
2、u燕窩類燕窩類Bird’sNestSoup羹湯煲類羹湯煲類Soups主食、小吃主食、小吃RiceNoodlesLocalSnacks西餐西餐WesternFood頭盤及沙拉頭盤及沙拉AppetizersSalads湯類湯類Soups禽蛋類禽蛋類PoultryEggs牛肉類牛肉類Beef豬肉類豬肉類Pk羊肉類羊肉類Lamb魚和海鮮魚和海鮮FishSeafood面、粉及配菜類面、粉及配菜類NoodlesPastaSideDishes面包類面
3、包類BreadPastries甜品及其他西點(diǎn)甜品及其他西點(diǎn)CakesCookiesOtherDesserts中國(guó)酒中國(guó)酒ChineseAlcoholicDrinks黃酒類黃酒類YellowWine白酒類白酒類Liqu啤酒啤酒Beer葡萄酒葡萄酒Wine洋酒洋酒ImptedWines開胃酒開胃酒Aperitif白蘭地白蘭地Bry威士忌威士忌Whisky金酒金酒Gin朗姆酒朗姆酒Rum伏特加伏特加Vodka龍舌蘭龍舌蘭Tequila利口酒利
4、口酒Liqueurs清酒清酒Sake啤酒啤酒Beer雞尾酒雞尾酒CocktailsMixedDrinks餐酒餐酒TableWine飲料飲料NonAlcoholicBeverages礦泉水礦泉水MineralWater咖啡咖啡Coffee茶Tea茶飲料茶飲料TeaDrinks果蔬汁果蔬汁Juice碳酸飲料碳酸飲料Sodas混合飲料混合飲料MixedDrinks其他飲料其他飲料OtherDrinks冰品冰品Ice?recipe配方配方coo
5、kbook菜譜菜譜ingredients配料配料cook烹調(diào)烹調(diào)raw(adj.)生的生的cooked(adj.)熟的熟的fried(adj.)油煎的油煎的fresh(adj.)新鮮的新鮮的?cook烹調(diào)烹調(diào)bake烘烤烘烤fry油煎油煎boil煮沸煮沸broil烤roast烘烤烘烤simmer燉,煨燉,煨saute煎炒煎炒?heat加熱加熱cool冷卻冷卻freezefroze凍結(jié)凍結(jié)melt融化融化burnburnedburnt燒焦
6、燒焦boil煮沸煮沸?add摻加摻加include包括包括remove除去除去replace代替代替mix混合混合combine結(jié)合結(jié)合stir攪拌攪拌?spread涂開涂開sprinkle撒slice切片切片dice切成塊切成塊chop剁,切細(xì)剁,切細(xì)stuff充填充填?烹飪方法英語:烹飪方法英語:?shallowfry煎shallowfried煎的煎的stirfry炒deepfry炸toasted烤的(如面包)烤的(如面包),gri
7、lled鐵扒鐵扒烤的,烤的,steam(蒸)stewbraise(燉,燜燉,燜)boil(煮)(煮)roastbroil(烤)bakesmoke(熏)pickle(腌)barbecue(燒烤燒烤)319如:海鮮烏冬湯面JapaneseNoodleSoupwithSeafood八、八、酒類的譯法原則酒類的譯法原則進(jìn)口酒類的英文名稱仍使用其原英文譯法,國(guó)產(chǎn)酒類以其注冊(cè)的英文為準(zhǔn),如酒類本身沒有英文名稱的則使用其中文名稱的漢語拼音。冷菜(冷菜
8、(ColdDishes)1.白菜心拌蜇頭MarinatedJellyfishChineseCabbage2.拌豆腐絲ShreddedTofuwithSauce3.白切雞SlicedBoiledChicken(ServedwithSoySauceGingerSauceGingerScalionSauce)4.拌雙耳TossedBlackWhiteFungus5.冰鎮(zhèn)芥蘭IcedChineseBroccoliwithWasabi6.朝鮮辣白
9、菜朝鮮泡菜Kimchi7.陳皮兔肉TangerineFlavedRabbitMeat8.川北涼粉TossedClearNoodlesinChiliSauce9.夫妻肺片Couple’sSlicedBeefinChiliSauce10.干拌牛舌OxTongueinChiliSauce11.怪味牛腱SpecialFlavedBeefShank12.姜汁皮蛋PreservedEggsinGingerSauce13.醬香豬蹄PigFeetinB
10、rownSauce14.醬肘花SlicedPigKnuckleinBrownSauce15.韭黃螺片SlicedSeaWhelkswithChives16.老北京豆醬TraditionalBeijingBeanPaste17.涼拌金針菇GoldenMushroomwithVegetable18.涼拌西芹云耳CelerywithWhiteFungus19.鹵水鵝頭MarinatedGooseHeads20.鹵水鵝翼MarinatedGoo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論