版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、此文檔是畢業(yè)設計外文翻譯成品( 含英文原文+中文翻譯) ,無需調(diào)整復雜的格式!下載之后直接可用,方便快捷!本文價格不貴,也就幾十塊錢!一輩子也就一次的事!外文標題:Trade Disputes Between China and the United States: Growing Pains so Far, Worse Ahead?外文作者:Gary Clyde Hufbauer and Jared C. Woollacott文獻出處
2、: SSRN Electronic Journal · December 2018 (如覺得年份太老,可改為近 2 年,畢竟很多畢業(yè)生都這樣做)英文 5338 單詞,34689 字符(字符就是印刷符),中文 8819 漢字。 (如果字數(shù)多了,可自行刪減,大多數(shù)學校都是要求選取外文的一部分內(nèi)容進行翻譯的。 )Trade Disputes Between China and the United States: Growing P
3、ains so Far, Worse Ahead?Abstract: This study covers the history of Sino-US trade relations with a particular focus on the past decade, during which time each has been a member of the World Trade Organization (WTO). Prov
4、iding a brief history of 19th and 20th century economic relations, this paper examines in detail the trade disputes that have arisen between China and the United States over the past decade, giving dollar estimates for t
5、he trade flows at issue. Each country has partaken in their share of protectionist measures, however, US measures have been characteristically defensive, protecting declining industries, while Chinese measures have been
6、characteristically offensive, promoting nascent industries. We also cover administrative and legislation actions within each country that have yet to be the subject of formal complaint at the WTO. This includes an origin
7、al and comprehensive quantitative summary of US Section 337 intellectual property rights cases. While we view the frictions in Sino-US trade a logical consequence of the rapid increase in flows between the two countries,
8、 we caution that each country work within the WTO framework and respect any adverse decisions it delivers so that a protracted protectionist conflict does not emerge. We see the current currency battle as one potential c
9、atalyst for such conflict if US and Chinese policymakers fail to manage it judiciously.(see figure 2). In the same year, China purchased 6.6 percent of US exports, while 7.7 percent of Chinese imports came from the Unite
10、d States.The growth in Sino-US trade has been rapid. Expressed in percentage growth terms, US merchandise imports from China since 1984 have been impressive (21.0 percent average annual growth). Each year over the past q
11、uarter century, China has supplied an additional $11.8 billion of imports to the US economy on average, some 23.1 percent of US import growth over the period 1984–2009. Canada has supplied the second largest share of imp
12、ort growth over this period, with an average of $6.7 billion additional imports per year, some 13.1 percent of US import growth.4 PRC figures differ somewhat from US statistics, which is not surprising. According to PRC
13、reported data, the United States has purchased an annual average of $9.1 billion in additional exports from China over the 1984–2009 period, not $11.8 billion. This has supported an overall average annual growth of 18.3
14、percent in PRC export volume (see table 2).Despite comparable average annual levels of FDI, the trends differ considerably. FDI into the United States remained steady at approximately $30 billion per year over the period
15、 2003–06, then increased dramatically in 2007 and 2008 to $177 billion, with a slight reduction of total inflows in 2009. While FDI entering the United States increased in a dramatic stepwise fashion, FDI entering China
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【精品文檔】483關于中國美國進出口貿(mào)易摩擦有關的外文文獻翻譯成品:中美之間的貿(mào)易爭端:到目前為止陣痛還在加劇未來還會惡化?(中英文雙語對照)
- 【精品文檔】483關于中國美國進出口貿(mào)易摩擦有關的外文文獻翻譯:中美之間的貿(mào)易爭端:到目前為止陣痛還在加劇未來還會惡化?
- 【中英雙語】172關于有關的外文文獻翻譯成品:基于人機交互界面的產(chǎn)品設計(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】439關于計算機專業(yè)對python概述介紹有關的外文文獻翻譯成品:python簡介(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】138關于市場營銷策略有關 的外文文獻翻譯成品:顛覆性的營銷策略(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】185關于計算機專業(yè)有關的外文文獻翻譯成品:有效的出勤考勤管理系統(tǒng)的方法(中英文雙語對照)
- 42中英文雙語外文文獻翻譯成品 探究研發(fā)投入以及進出口業(yè)績對專利價值的影響
- 【中英雙語】關于計算機專業(yè)有關的外文文獻翻譯成品:對asp n-e-t web窗體的介紹(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】386關于計算機專業(yè)php語言介紹簡介概述有關的外文文獻翻譯成品:php基礎語言(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】362關于國際貿(mào)易非關稅貿(mào)易壁壘ntb農(nóng)業(yè)產(chǎn)品出口貿(mào)易有關的外文文獻翻譯成品:非關稅壁壘對伊朗主要農(nóng)產(chǎn)品出口影響的研究(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】224關于計算機專業(yè)seo有關的外文文獻翻譯成品:網(wǎng)站推廣搜索引擎優(yōu)化研究(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】478關于計算機專業(yè)對asp.net介紹簡介有關 的外文文獻翻譯成品:asp.net 概述(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】371關于我國雙邊國際跨國貿(mào)易出口進口 (cafta)(rcep)(tpp)有關的外文文獻翻譯成品:建立自由貿(mào)易區(qū)后的中國與東盟經(jīng)濟關系(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】287關于企業(yè)公司杜邦財務報表分析有關 的外文文獻翻譯成品:使用邏輯聚合的杜邦財務比率分析(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】363關于計算機專業(yè)對php英文超級文本預處理語言簡介概述有關的外文文獻翻譯成品:php介紹(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】300關于我國電子商務發(fā)展現(xiàn)狀有關的外文文獻翻譯成品:中國當前移動電子商務發(fā)展研究(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】289關于企業(yè)公司盈利模式模型有關的外文文獻翻譯成品:盈利模式模型簡介:收支來源和方式(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】334關于城市生態(tài)濱水景觀設計有關 的外文文獻翻譯成品:現(xiàn)代城市生態(tài)水景規(guī)劃設計(中英文雙語對照)7
- 【精品文檔】486關于進出口國際經(jīng)濟貿(mào)易保護壁壘有關的外文文獻翻譯成品:貿(mào)易zi you化、反傾銷和保障措施:來自印度關稅改革的證據(jù)(中英文雙語對照)
- 【中英雙語】227關于計算機專業(yè)seo有關的外文文獻翻譯成品:搜索引擎優(yōu)化技術及其成果的實證研究(中英文雙語對照)
評論
0/150
提交評論