關(guān)于《與平面?zhèn)鬏斁€耦合的開環(huán)諧振器和互補開環(huán)諧振器的等效電路模型》的翻譯實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩83頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著社會和科技的發(fā)展,國際交流日益增加。在同英語世界交流的過程中,經(jīng)常需要將科技資料進行中英轉(zhuǎn)換。由于英漢兩種語言屬于不同的語系,都具有各自的語言特征,因而在科學研究和學術(shù)交流等的過程中,給相關(guān)工作者帶來諸多困難。作為譯者,希望可以通過翻譯來為有需要的人提供譯文和譯法上的幫助。
  科技英語是在科學技術(shù)交流中所使用的英語,屬于科技文體,其特點是用詞準確、語言簡練、表達客觀、條理清晰、內(nèi)容確切,并具有很強的專業(yè)性和實用性。因而在科技

2、英語翻譯中,要盡可能地符合這些特點,力求忠實、準確地再現(xiàn)原作品的思想、觀念和論證風格。本論文在翻譯目的論的指導(dǎo)下,根據(jù)目標讀者對譯文的期待來選擇合適的翻譯策略,力爭最大程度上同時實現(xiàn)目的論的三原則:目的原則,連貫性原則和忠實性原則,通過把科技英語文獻Equivalent-Circuit Models for Split-Ring Resonators andComplementary Split-Ring ResonatorsCoupl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論