2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩162頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、“聚合詞語(yǔ)”指的是漢語(yǔ)中這樣一類(lèi)詞語(yǔ),如“真善美、春夏秋冬、鍋碗瓢盆、桌椅板凳”等,這類(lèi)詞語(yǔ)多數(shù)是由同屬于一個(gè)語(yǔ)義范疇的若干個(gè)成分并列組成,在語(yǔ)言運(yùn)用中人們往往將其作為一個(gè)整體使用,使用頻率較高,在結(jié)構(gòu)和意義上都具有鮮明的特點(diǎn).本文共有六章.
  第一章緒論.本章主要說(shuō)明本文的研究對(duì)象和研究意義、研究概況、研究方法及語(yǔ)料來(lái)源.我們以《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)、《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》、《漢語(yǔ)大詞典》中所收錄的聚合詞語(yǔ)以及在日常報(bào)刊雜志

2、中收集到的聚合詞語(yǔ)為主要考察對(duì)象,共計(jì)376個(gè).對(duì)本課題進(jìn)行深入研究的意義在于:完善漢語(yǔ)詞匯研究;有利于語(yǔ)言教學(xué),尤其是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);有利于詞典編纂;為今后的研究者提供一定的語(yǔ)料和研究思路.目前聚合詞語(yǔ)的研究成果大致上可以分為散見(jiàn)研究和專(zhuān)篇研究?jī)蓚€(gè)方面.本文采用的研究方法有:第一,描寫(xiě)和解釋相結(jié)合.我們對(duì)聚合詞語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)法等方面進(jìn)行詳細(xì)描寫(xiě),并在描寫(xiě)的基礎(chǔ)上,運(yùn)用文化語(yǔ)言學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等相關(guān)理論對(duì)一些現(xiàn)象作出解釋,力求揭示其內(nèi)在

3、的發(fā)展規(guī)律.第二,定性和定量相結(jié)合.通過(guò)對(duì)聚合詞語(yǔ)的定量描寫(xiě),確定該語(yǔ)言現(xiàn)象在詞匯系統(tǒng)中的地位.第三,共時(shí)和歷時(shí)相結(jié)合.對(duì)聚合詞語(yǔ)進(jìn)行共時(shí)描寫(xiě),說(shuō)明其基本特征,必要時(shí)聯(lián)系詞語(yǔ)的歷時(shí)發(fā)展變化,追溯詞語(yǔ)的源頭.第四,調(diào)查法.在搜集語(yǔ)料和對(duì)留學(xué)生掌握情況調(diào)查的過(guò)程中對(duì)學(xué)生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,所得情況與數(shù)據(jù)有一定的代表性和說(shuō)服力.
  第二章聚合詞語(yǔ)的性質(zhì)特點(diǎn)、分類(lèi)及其詞匯地位.本章重點(diǎn)探討了聚合詞語(yǔ)的含義、性質(zhì)和特點(diǎn)、分類(lèi)及其在整個(gè)詞匯系統(tǒng)

4、中的地位.一、對(duì)于這種詞匯現(xiàn)象,不同學(xué)者有不同命名,如“聚合體”“聚合詞”“四字駢語(yǔ)”“并列 N項(xiàng)式”等,本文對(duì)相關(guān)名稱(chēng)進(jìn)行了探討分析,并且比較了這類(lèi)詞語(yǔ)與詞、短語(yǔ)的區(qū)別與聯(lián)系,在此基礎(chǔ)上,本文采用“聚合詞語(yǔ)”這個(gè)名稱(chēng),同時(shí)對(duì)聚合詞語(yǔ)的選詞標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)一步界定和說(shuō)明.二、聚合詞語(yǔ)是漢語(yǔ)中非常獨(dú)特的語(yǔ)言現(xiàn)象,與英語(yǔ)中的成對(duì)詞不同.就特點(diǎn)而言,我們認(rèn)為聚合詞語(yǔ)具有意義整體性強(qiáng)、結(jié)構(gòu)相對(duì)定型、使用范圍廣、結(jié)構(gòu)關(guān)系單一等特點(diǎn).三、我們從詞匯化的程度、

5、結(jié)構(gòu)層次多少、音節(jié)個(gè)數(shù)等角度對(duì)聚合詞語(yǔ)進(jìn)行了分類(lèi),并且討論了聚合詞語(yǔ)以四音節(jié)居多的原因,我們認(rèn)為這與語(yǔ)言的節(jié)奏和漢民族講究“四平八穩(wěn)”的文化心理有一定關(guān)系.四、在詞匯系統(tǒng)中,聚合詞語(yǔ)屬于是非典型成員,它與詞、固定短語(yǔ)、自由短語(yǔ)之間均有一定的聯(lián)系,其主體是類(lèi)固定語(yǔ),是形成和發(fā)展中的特殊的詞匯單位.
  第三章聚合詞語(yǔ)語(yǔ)義分析.本章主要討論聚合詞語(yǔ)各構(gòu)成成分之間的語(yǔ)義關(guān)系、語(yǔ)義產(chǎn)生的認(rèn)知機(jī)制、語(yǔ)義與文化的關(guān)系等問(wèn)題.一、聚合詞語(yǔ)的構(gòu)成

6、成分通常是屬于同一個(gè)語(yǔ)義范疇的,根據(jù)語(yǔ)義場(chǎng)理論,我們探討了各成分之間的語(yǔ)義關(guān)系,分為“平列型、序列型、對(duì)舉型”三種類(lèi)型,各個(gè)成分的意義是相互聯(lián)系、相互制約的.二、根據(jù)聚合詞語(yǔ)的構(gòu)成成分與整體意義之間的關(guān)系,將聚合詞語(yǔ)的語(yǔ)義分兩種類(lèi)型:組合性語(yǔ)義、融合性語(yǔ)義.從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度看,融合性語(yǔ)義的產(chǎn)生與隱喻、轉(zhuǎn)喻、原型認(rèn)知等思維方式有關(guān),而獨(dú)特的漢民族傳統(tǒng)文化因素則綜合制約著融合性語(yǔ)義的產(chǎn)生.三、聚合詞語(yǔ)中有些原本是專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ),其意義泛化后進(jìn)入

7、到共同語(yǔ),擴(kuò)大了使用范圍.四、聚合詞語(yǔ)以簡(jiǎn)單的形式承載了大量的具有中華民族特色的文化信息,本文從精神文化與物質(zhì)文化兩個(gè)層次入手,探討了聚合詞語(yǔ)中的文化內(nèi)涵.
  第四章聚合詞語(yǔ)語(yǔ)法與修辭分析.本章主要對(duì)于聚合詞語(yǔ)語(yǔ)序成因、語(yǔ)法功能、修辭效果進(jìn)行深入探討.一、聚合詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)比較定型,一般情況下其構(gòu)成成分的順序不能夠任意變動(dòng).聚合詞語(yǔ)語(yǔ)序的排列主要受到語(yǔ)音因素、認(rèn)知心理因素、民族文化因素等方面的影響.二、聚合詞語(yǔ)的語(yǔ)法功能是指一個(gè)聚合

8、詞語(yǔ)在句子中所能起的語(yǔ)法作用及其在句子結(jié)構(gòu)中所處的語(yǔ)法地位.按照構(gòu)成聚合詞語(yǔ)的成分的詞性,我們將其分成四種類(lèi)型,并分別考察了其語(yǔ)法功能.通過(guò)考察發(fā)現(xiàn),聚合詞語(yǔ)在運(yùn)用中有比較明顯的名詞性?xún)A向.我們認(rèn)為,聚合詞語(yǔ)意義的融合性特點(diǎn)是名詞性?xún)A向的主要原因.三、聚合詞語(yǔ)對(duì)增強(qiáng)語(yǔ)言的表達(dá)效果起到非常重要的作用,在修辭上具有表達(dá)生動(dòng)形象、結(jié)構(gòu)均衡勻稱(chēng)、表義言簡(jiǎn)意賅的特點(diǎn).
  第五章聚合詞語(yǔ)的形成與詞匯化分析.本章主要側(cè)重于對(duì)聚合詞語(yǔ)進(jìn)行歷時(shí)研

9、究。一、對(duì)聚合詞語(yǔ)的來(lái)源、形成方式、發(fā)展過(guò)程進(jìn)行歷時(shí)考察,揭示聚合詞語(yǔ)的發(fā)展脈絡(luò),并且討論聚合詞語(yǔ)形成與發(fā)展的原因.聚合詞語(yǔ)的形成受到語(yǔ)言機(jī)制的影響,同時(shí)受到社會(huì)文化因素的影響.二、運(yùn)用詞匯化理論對(duì)聚合詞語(yǔ)的詞匯化等級(jí)進(jìn)行分析,說(shuō)明聚合詞語(yǔ)是一個(gè)開(kāi)放性的發(fā)展中范疇,其內(nèi)部成員詞匯化的程度是不相等的.
  第六章聚合詞語(yǔ)應(yīng)用研究。本章主要從聚合詞語(yǔ)的英譯策略、聚合詞語(yǔ)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)以及聚合詞語(yǔ)研究與詞典編纂這三個(gè)方面闡述了聚合詞語(yǔ)研

10、究的實(shí)踐應(yīng)用價(jià)值.一、依據(jù)適應(yīng)語(yǔ)境、貼近原文的原則,聚合詞語(yǔ)英譯時(shí)可以采用直譯、意譯、節(jié)譯、直譯和意譯相結(jié)合的方法.二、在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行聚合詞語(yǔ)教學(xué)具有比較重要的作用;通過(guò)對(duì)留學(xué)生聚合詞語(yǔ)掌握情況的調(diào)查以及聚合詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教材中收錄情況的考察,我們發(fā)現(xiàn)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中這一部分還比較薄弱,并在此基礎(chǔ)上探討了進(jìn)行聚合詞語(yǔ)教學(xué)的策略.三、目前,有些詞典收釋了一些聚合詞語(yǔ),我們主要考察了《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》收釋聚合詞語(yǔ)的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論