版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、APracticeReportontheExcerptsTranslationofU&ArmsSalesPolicyBackgroundandIssues《美國武器出售政策的背景和爭端》節(jié)選翻譯實踐報告AThesisPresentedtoTheCollegeofForeignLanguagesZhejiangNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegree
2、ofMasterofTranslationandInterpretingByChenLiyuanUndertheSupervisionofProfessorZhangShengxiangZhejiangNormalUniversityOctober2013AbstractTheselectedtextfortranslationwastakenfromthebookUSArmssnlesPolicyBackgroundandIssues
3、thisbookWaspublishedin1982,bytheAmericanEnterpriseInstituteforPublicPolicyResearch,Washington,DC,andLondonOntheglobalbackgroundatthattime,accordingtothechangesofAmericanpolicytheauthorre—evaluatedthedebateofwhethertheUSa
4、rmssalescouldbenefitstheUnitedStatesintheworldwide。IchosethistopicbecauseIanlalwaysinterestedinpolitics,especiallythepoliticalanddiplomaticrelationshipoftheUnitedStateswithothercountriessincetheSecondWorldWar;andalmstrad
5、eisoneofthemostimportantkeypointsaffectingtheworldpeaceanddevelopmentTherewerealotofdifficultiesandproblemsduringthetranslationprocess,suchasIknewverylittleaboutthebackgroundofthesourcetext;thedifferencesbetweenEnglishan
6、dChineselanguagemademytranslationaverytoughtask;mypoorvocabularymademespendalotoftimewithpapersanddictionariesButthetranslationprocesshelpedmealotinimprovingmytranslationskillsMeanwhile,Igainedsomeknowledgeintermsofusing
7、theinternetandthesoftwareofMicrosoftofficeMypracticereportincludedthefollowingparts:thecauseoftheselectedtopic,descriptionsofthcoriginaltext,preparationbeforethetranslation,problemsandsolutionsduringthetranslation,gainsa
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《文化政策》節(jié)選翻譯實踐報告.pdf
- 《殖民美國指南》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 《美國消防規(guī)范(節(jié)選)》翻譯實踐報告.pdf
- 《美國人的禮儀》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 《商業(yè)武器》翻譯實踐報告.pdf
- 《美國人的禮儀》(節(jié)選)翻譯實踐報告_3676.pdf
- 《從特征、政策背景和國際經(jīng)驗方面認識美國非法煙草市場》的翻譯實踐報告.pdf
- 美國《原聲吉他》雜志(節(jié)選)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《中國的改革和挑戰(zhàn)》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 美國灰姑娘節(jié)選英漢翻譯實踐報告_3015(1)
- 《美國灰姑娘》(節(jié)選)英漢翻譯實踐報告_3015.pdf
- 《美國街》(節(jié)選)翻譯項目報告.pdf
- 《瑜伽》節(jié)選翻譯實踐報告.pdf
- twelveyearsaslave節(jié)選翻譯實踐報告
- 《滿族》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 《夫婦》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 《天工》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 《充滿愛和巧克力的時代》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 《美國法制簡史》(節(jié)選)的翻譯報告.pdf
- 《美國移民簡史》(節(jié)選)翻譯報告.pdf
評論
0/150
提交評論