

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文對(duì)《水滸傳》中“把”字句在維吾爾語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)表達(dá)展開(kāi)論述。“把”字句是現(xiàn)代漢語(yǔ)里最具特點(diǎn)的句式之一,同時(shí)又是翻譯和漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)之一,它在現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用頻率較高,雖然前人在“把”字句研究上成果豐富,但是“把”字句的維吾爾語(yǔ)翻譯研究不是很多,另外漢語(yǔ)與維吾爾語(yǔ)完全是兩種不同類(lèi)型的語(yǔ)言,維吾爾語(yǔ)是典型的黏著語(yǔ),又是典型的“主語(yǔ)+賓語(yǔ)+動(dòng)詞”型語(yǔ)言,維吾爾語(yǔ)作為黏著語(yǔ),其附加成分很發(fā)達(dá),在漢維互譯過(guò)程中,漢譯維中維吾爾語(yǔ)的附加成分起著
2、至關(guān)重要的作用。本文根據(jù)范曉提出的“把”字句分類(lèi)方法對(duì)《水滸傳》“把”字句進(jìn)行分類(lèi)共分為十類(lèi)“把”字句,在分類(lèi)的基礎(chǔ)上對(duì)《水滸傳》“把”字句及其譯本中維譯的“把”字句翻譯特點(diǎn)以及對(duì)應(yīng)的維吾爾語(yǔ)表達(dá)進(jìn)行對(duì)比描寫(xiě),其中創(chuàng)新點(diǎn)是根據(jù)《水滸傳》“把”字句的特殊情況(無(wú)動(dòng)詞“把”字句和否定式“把”字句)另分為特殊類(lèi)“把”字句并對(duì)其維譯特點(diǎn)以及對(duì)應(yīng)維吾爾語(yǔ)表達(dá)做出總結(jié)。
第一部分為引言,主要介紹本文的選題緣由、研究綜述、研究意義與價(jià)值以及
3、研究方法和語(yǔ)料來(lái)源;
第二部分為“把”字句的概念界定以及本文“把”字句的分類(lèi);
第三部分針對(duì)《水滸傳》對(duì)“把”字句的各類(lèi)句式找出中對(duì)應(yīng)維譯句式以及分析翻譯特點(diǎn),這是本篇所占比例最大的部分,也是重點(diǎn);
第四部分就《水滸傳》“把”字句的維吾爾語(yǔ)中表達(dá)句式以及翻譯特點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),發(fā)現(xiàn)“把”字句“主語(yǔ)+把+賓語(yǔ)+動(dòng)詞”翻譯為維吾爾語(yǔ)時(shí)對(duì)應(yīng)基本表達(dá)為“主語(yǔ)+賓語(yǔ)+格位+動(dòng)詞”,在翻譯過(guò)程中多采用直譯法對(duì)其進(jìn)行翻譯,其中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語(yǔ)述賓結(jié)構(gòu)在維吾爾語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)表達(dá).pdf
- 《水滸傳》稱(chēng)謂語(yǔ)維吾爾語(yǔ)翻譯研究_20250.pdf
- 維吾爾語(yǔ)中的委婉語(yǔ)及其漢譯.pdf
- 現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)中的比喻研究.pdf
- 淺析維吾爾語(yǔ)中的兼語(yǔ)式.pdf
- 水滸英雄在元雜劇與《水滸傳》中的嬗變.pdf
- 維吾爾語(yǔ)的“黑”“白”在漢語(yǔ)中的翻譯.pdf
- 淺論綽號(hào)在《水滸傳》中的修辭效果
- 漢語(yǔ)介詞短語(yǔ)及其在維吾爾語(yǔ)中的翻譯.pdf
- 維吾爾語(yǔ)中的常用波斯語(yǔ)借詞.pdf
- 《水滸傳》中女性形象分析
- 《水滸傳》中林沖形象淺論
- 論明清刊本《水滸傳》中的“語(yǔ)—圖”互文現(xiàn)象.pdf
- 水滸傳續(xù)書(shū)水滸后傳與后水滸傳比較研究
- 談維吾爾語(yǔ)中連詞“__”的連接功能.pdf
- 《水滸傳》鏡像中的高唐研究_30419.pdf
- 淺析《水滸傳》中蘊(yùn)含的平等思想
- 淺談《水滸傳》中的人物悲劇
- 《水滸傳》中的東平鏡像研究_30692.pdf
- 維吾爾語(yǔ)統(tǒng)計(jì)語(yǔ)言模型中建?;难芯?pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論