已閱讀1頁,還剩114頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、科學技術(shù)日新月異,并且在社會發(fā)展中的地位越來越重要,因此,對先進科學知識的掌握以及對科技文本的學習顯得尤為重要。在科學知識和信息的傳播中,翻譯起到了舉足輕重的作用。優(yōu)秀的翻譯文本能夠使先進的科學技術(shù)發(fā)揮更大的作用,相反,糟糕的翻譯文本亦能阻礙科學技術(shù)的前進。然而,由于東西方文化和思維方式的不同,使中英語言上存在差異,這給翻譯工作帶來了困難。科技文本有其特殊性,要求邏輯性強、信息準確且簡潔,因此,將科技文本忠實又貼切地翻譯成目標語就顯得十
2、分重要。
本文主要研究科技文本中的長句翻譯。文本來自于維基百科英文詞條《太空競賽》,該詞條以美蘇爭霸為背景,主要介紹了冷戰(zhàn)時期太空科技的發(fā)展。該文章原文使用了大量的長句來進行闡釋,句子結(jié)構(gòu)復雜,因此在翻譯成漢語時,譯者不僅要了解原文的語言特點,還要分清句與句之間的關(guān)系,根據(jù)譯入語的語言特點,對譯文進行調(diào)整,使之既符合譯入語的語言特點,同時還要忠實于原文內(nèi)容。本文以紐馬克的“交際翻譯”理論為指導,通過案例分析,主要運用了三種翻譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能主義目的論視角下的科技文本翻譯——“維基百科海洋專題”翻譯報告.pdf
- 基于中文維基百科的文本擴充.pdf
- 自動抽取維基百科文本中的語義關(guān)系.pdf
- 科技文本長句翻譯實踐報告.pdf
- 基于維基百科的短文本處理方法.pdf
- 基于維基百科的短文本相關(guān)度計算.pdf
- 水楊酸維基百科
- 維基百科不自由
- 基于維基百科的中文跨文本指代消解的研究.pdf
- 基于維基百科的語義比較.pdf
- 維基百科上的語義搜索.pdf
- 基于維基百科的微博文本語義概念擴展研究.pdf
- 中文維基百科類別推薦的研究.pdf
- 基于維基百科的短文本特征擴展及分類算法研究.pdf
- 基于維基百科的搜索結(jié)果挖掘.pdf
- 關(guān)于維基百科內(nèi)容質(zhì)量的研究.pdf
- 法律文本中的長句翻譯.pdf
- 中文網(wǎng)絡(luò)百科全書的知識傳播研究——以維基百科與互動百科為例.pdf
- 基于維基百科的知識抽取和重用.pdf
- 復旦碩士創(chuàng)建“有毒食品維基百科”
評論
0/150
提交評論