已閱讀1頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文是一篇翻譯項目報告,翻譯項目的原文為《公共外交札記》第八篇至第十一篇。該書收錄了吳建民先生近年來參加一系列公共外交活動的重要文章,以及他對國際形勢和時局的觀察思考,并在此基礎(chǔ)上提出新形勢下中國該如何開展公共外交的建議。文本的翻譯在當(dāng)今中國公共外交重要性日益凸顯的形勢下,極富實踐價值和時代意義。報告分四部分,第一部分為引言,主要介紹翻譯項目的背景、目標(biāo)和意義,第二部分為原文相關(guān)知識介紹,第三部分為翻譯難點以及采取的翻譯方法,第四部分為
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 典范英語8-11
- 典范英語8-11 stinky street臭街翻譯
- 房地產(chǎn)金融實務(wù)第8-11 章
- 機械原理答案8-11章
- 免疫習(xí)題8-11章概要
- 閱讀下面一篇文言文-完成8-11小題蘇軾字子瞻閱讀答案翻譯
- 審批意見文環(huán)審表(2018)8-11
- 玉溪施工組織設(shè)計定稿(8-11章)
- 玉溪施工組織設(shè)計定稿(8-11章)
- 行政權(quán)力事項實施清單8-11
- 柴油機的一般故障與處理(8-11)
- 浙江省財會信息化競賽試題8-11屆
- 陳宏博主編有機化學(xué)題解8-11資料
- 8-11歲游泳運動員核心力量訓(xùn)練的實驗研究.pdf
- 英漢翻譯實務(wù)第11講--技巧篇
- 《靜夜思》教學(xué)札記 _8
- 《眼鏡》第8-13章翻譯報告.pdf
- 教學(xué)札記30篇
- 《日本的外交》翻譯實踐報告.pdf
- 《英語語言傳記》(第8章)翻譯報告.pdf
評論
0/150
提交評論