《西游記》中的熟語研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩145頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、長篇小說《西游記》大量使用了明代后期淮安一帶流行的各類熟語。本文力圖從社會語言學(xué)的角度,對書中的上千條熟語進行全面系統(tǒng)的研究。全文正文部分由四章和附錄約10萬字組成:
   第一章:根據(jù)《西游記》的實際情況以及筆者對熟語分類的理解,對《西游記》中所有的熟語分作六類:即成語、諺語、歇后語、慣用語、格言、俗語,并分別從以上六類中挑選出最有代表性的熟語用例進行分析,進而歸納出以上六類熟語的基本特征。
   第二章:選取迄今為止

2、各種工具書中未收或收錄有誤的詞條,對《西游記》中部分熟語的源流進行補充論證。指出,《西游記》中的熟語,主要源于以下七種典籍,即:儒家經(jīng)典、佛家經(jīng)典、史志筆記、古典詩詞、戲曲小說、神話傳說及其它雜書。
   第三章:通過分析《西游記》中高頻使用的熟語,進而揭示《西游記》神魔小說的特點,并指出:《西游記》中的熟語,有些是作者對流行熟語的加工、活用,有些則是作者為了刻畫人物形象而杜撰的熟語。這些熟語通過運用不同的修辭手法,使文章富有生

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論