版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、<p> 4330單詞,7800漢字</p><p> 出處:Low S M, Taplin D, Scheld S. Rethinking urban parks : public space & cultural diversity[M]. University of Texas Press, 2005.</p><p> 本科生畢業(yè)設計(論文)外文翻譯<
2、/p><p> 學 院 _____建 筑 學 院 _____</p><p> 專 業(yè) _____城 市 規(guī) 劃 _____</p><p> 班 級 ____ </p><p> 姓 名 _____
3、 __ </p><p> 學 號 ____ _ </p><p> 指 導 老 師 ___ </p><p> 從138頁翻譯到148頁</p><p> Translate from page 138 to page 148</p&
4、gt;<p><b> 拉丁美洲游客</b></p><p> 如先前提到的那樣,果園海灘對于活躍的拉丁裔社區(qū)來說是一個重要的游憩場所。在夏季,公園舉辦周末音樂會,以吸引公園全年中的最大量人群,其中一大部分人擁有西班牙語的文化背景。非正式的活動也能夠吸引一定量的拉丁美洲游客。在一個典型的夏季的一天里,人們會發(fā)現(xiàn)在沙灘上的帳篷里和在野餐區(qū)的樹陰底下,有大量的拉美家庭在慶祝生日
5、和家庭聚會。這些聚會中,許多是每年一度的盛事,把家庭成員從城市的各個角落聚到一起。基于面對面采訪的基礎上了解到,拉美游客會去不同的鄰里公園,其中包括部分布朗克斯的南部,華盛頓高地,東哈萊姆,道夫。這些來聚會的成員會帶來吊床午睡,卡表的多米諾骨牌,野炊燒烤,烹飪雞肉和香腸。</p><p> 在野餐點的家庭懸掛國旗和裝飾有家庭姓氏的旗子,講著西班牙語和英語。夫妻們成對地在沙灘上或者在草墊上伴著由便攜式錄音機放出的
6、梅倫格,薩拉或者伴著酷比亞的音樂跳舞。在這些大群體里,通常是兩代或者三代家族成員出席于在一個地方或另一個,每個人都陪著孩子玩一會兒并看管一下孩子。當參加派對的群體一方向另一方借東西的時候,在他們之間也會有一場很友好的交換活動,這些東西可能是因他們急匆匆地趕向公園而忘掉的小物件。這些要交換的物件和被派去詢問的小孩對于一些派對來說甚至允許其一起加入。</p><p> 除了豐富多彩的野餐場景和有組織的音樂節(jié)目,拉丁
7、游客會在周末組織自己的非正式舞會。在夏天,我們的調查研究開始了,一個叫“弗蘭基”的特殊游客自愿在活動區(qū)域的一節(jié)中成立了自己的音響系統(tǒng)。每周他都成為薩拉音樂派對上的司儀。“弗蘭基”的計劃用強力音樂增強了公園的活力。他激勵所有年齡段的游客配對,去舞池左右搖擺。</p><p> 偶爾,“搖擺自行車隊”的游行出現(xiàn)在公園中,加入到慶?;顒又??!皳u擺自行車隊”是一個主要由個人組成的俱樂部,他們收集自十九世紀五十年代以來的
8、收藏版自行車。會員們把波多黎各的迷你國旗系到車把上,然后驕傲地繞著公園慢慢轉一圈,炫耀一下他們復古懷舊的自行車。上周末,在弗蘭基的表演和“搖擺自行車隊”的游行之下,公園是一副生機勃勃、如詩如畫的場景,跳舞、社交、音樂和景點使公園看起來活生生的。大量的人群聚在球場周圍也加入其中。</p><p> 不確定拉美人強烈的地方依附感是否由游客發(fā)起的盛會或者公園組織的活動發(fā)展而來。有一點可以肯定的是,雖然是正式和非正式的
9、事件,但都有助于維護和發(fā)展社區(qū)身份。事實上,公園的管理不是與對它的發(fā)展做出貢獻的使用者處于一種斗爭的關系。公園的管理通過一種組織盛會的健康搭配和提供給游客自發(fā)活動的可支配場地來包容拉美社區(qū),然而暫時、臨時,這些場所可能如此。通過這種方式,公園的管理人員傳達自己的管理信息,尊重旅游團體和他們的文化表達方式。</p><p> 公園作為紐約更廣大拉美社區(qū)的一部分的形象對于不同的拉美游客中的不同團體來說有著不同的意義
10、。一些游客來到公園是由于生機勃勃的氣氛和其他拉美人的到來。這種觀點導致一種對于評論的“新波多黎各人”,“這兒(公園里)90%的人是拉美人…那就是為什么我們在這兒。” 其他的拉美人感覺到太多的拉美音樂和拉美社區(qū)的重點推廣概括了一個人的文化認同,使社區(qū)的多樣性黯然失色。一個游客抱怨“關于音樂表演……在他們給你像CD101選項之前……他們會演奏不同的音樂,如爵士樂....我想再讓這首音樂被演奏一次?!庇慰头e極地識別但是又與果園沙灘上拉美社區(qū)的
11、強勢存在相矛盾。先不管這種反應的范圍,各種評論都承認目前在公園里的拉美社區(qū)的可識別性。這種感情呼應以前的“帳篷殖民地”,其成員,盡管不能總是同對方意見一致,但是分享著習俗,權利和共同的社區(qū)識別的責任。</p><p> 今天拉美社區(qū)的一些成員視他們遺產(chǎn)的象征性文化表達為對他人的一種吸引,這種人不一定被定義為社區(qū)的一部分。一個拉美人評價到:“當有薩拉音樂時,它很美麗...它產(chǎn)生于我們的文化,看到不同國籍的人分享它
12、是如此的美麗?!币粋€獨特文化群體的這種觀點與過去在果園沙灘的旅客中的觀點形成對比。在過去,白種人經(jīng)營著公園里的排除非會員的文化俱樂部。一個人必須出生于這樣的俱樂部,或者必須申請一份名額,當前面提到的淺膚色的意大利籍美國人這樣做的時候,就是為了同沙灘果園上的德國籍美國人進行交流。公園里的拉美游客對待拉美文化的存在的開放的態(tài)度是包容的和鼓勵多樣性的。</p><p><b> 當?shù)氐睦夏耆?lt;/b&g
13、t;</p><p> 盡管這座公園被拉美人管理著,但其他的文化群體照樣可以享受它。在淡季和閑暇的時間里,當?shù)氐睦夏耆嗽谏碁┥辖M成了一個獨特可見的群體。在秋季平日里,人們可能想去找個安靜點的公園。然而,果園海灘定期被一個大約由20到25個老年人組成的很受矚目的群體參觀。許多老年人都住在當?shù)厣鐓^(qū),距離果園沙灘只有很短的一段車程,例如莫里斯佩勒姆、百匯園、小屋市、城島和威徹斯特縣的部分地區(qū)。</p>
14、<p> 在過去的30年里,布朗克斯街區(qū)居住的當?shù)乩夏昃用裨谌丝诮y(tǒng)計上已發(fā)生變化。過去主要由意大利籍美國人、德國籍美國人和猶太家庭聚居的地區(qū)的拉美人、非洲美國人和亞裔美國人的比例正在增長。據(jù)“紐約時報”的人口普查報告顯示(皮埃爾 - 皮埃爾·1993,31),在十九世紀八十年代莫里斯佩勒姆居民的77%是由白人組成。這個數(shù)值在十九世紀九十年代跌到了59%,然而拉美居民的比例由十九世紀八十年代的13%增長到了十九世紀九
15、十年代的24%。非裔美國人的比例由7%提高到12%,亞裔美國人口在相同的時間段內由1%提高到了3%(皮埃爾 - 皮埃爾·1993,31)。這些社區(qū)也與紐約城內老年人口相關聯(lián)。十九世紀九十年代莫里斯佩勒姆49%的居民超過65歲。</p><p> 通常,在閑暇或者淡季當出游率很低的時候,在公園里可以看見當?shù)氐睦夏耆耍ù禾旌拖奶斓那宄?,秋季和冬季的一整天。在公園里一個典型的早晨,你可能會看見不同年齡的
16、老年人在做著各種活動。這些試圖保持年輕的“中間人”——退休年齡段的個人(一些老人以他們的同伴為參考)會成群的出現(xiàn)在手球場上。其他人則漫步長廊,或者成對或者三人一組地在自然跑道上鍛煉。一群??驮谏鷳B(tài)中心的折頁椅上沐浴陽光。這座小樓曾是一個特許站,現(xiàn)在被用作了儲藏室。偶爾也會被用作接見旅游公園的教育團體。生態(tài)中心在這些老年人暫時宣布作為他們領土的公園里是一個未被充分利用的資源。</p><p> 以下來自田野筆記的
17、摘要顯示了老年人已經(jīng)把自己根植于生態(tài)中心的方式并且把它作為公園內表達自己文化身份的場所去使用它。</p><p> 1996年11月7日</p><p> 當我沿著第1節(jié)方向走在長廊上的時候,我注意到了欄桿的拐角處有一面隨風飄揚的美國國旗標示出了生態(tài)中心。在夏季,我碰到了一個要求成員插上美國國旗的組織。當時,我不知道他是否有點夸張。現(xiàn)在我知道了。</p><p>
18、; 旗子的后面,我看到有一小群成年人坐在野餐桌后面的椅子上。三男一女,都是白人,看起來都到了退休的年齡。這個婦女,確切地講,正躺在一個一人長的折頁草坪躺椅上。成組的聊天,聽由被放在生態(tài)中心的窗臺邊沿的小收音機里放出來的大樂隊音樂。</p><p> 這組人的一個有意思的地方是他們視自己為一個專有的俱樂部。一個人邀請參觀者看了一下“俱樂部房子”的內部情況,然后這個詞被用作稱呼生態(tài)中心。通往生態(tài)中心的存儲壁櫥里面
19、是老年人的“廚房”。這里,墻上的釘子上掛著至少20個杯子,臺面上放著一個插入式的咖啡壺。廚房里有一個小水槽、咖啡灌子和茶具。門上釘了許多照片,覆蓋了門上的幾乎每一寸地方。這些成員解釋到:這些照片是他們過去在果園沙灘上交往的朋友。許多照片被放在佩勒姆,其他的被保存在幾人的住宅內。當老年人一個接一個地聊起他們的朋友的時候,據(jù)說照片中的許多人已經(jīng)去世了。然而,這些照片可以帶來興奮和美好的回憶。</p><p> 生態(tài)
20、中心的這些老年人組成的協(xié)會延伸到了公園的其他區(qū)域,也延伸到了公園自身以外的區(qū)域。在下班時間來到公園,是當?shù)乩夏耆烁惺茉谒麄兙銟凡恐袝T感覺的一種策略。下班時間讓他們有一種短暫的公園主人翁感,并且這樣可以避免同其他游客的沖突。某種程度上,這個策略很可能被聯(lián)系到人口老齡化過程帶來的弱點。它也可能反映出這個特殊群體作為一個被從他們的更大的文化群體中分離出來的小集團的弱點。當?shù)氐睦夏耆私M成了一個人們不會遷出布隆克斯的社區(qū)團體,并且現(xiàn)在已經(jīng)變成了
21、一個少數(shù)人的文化群體。布隆克斯鄰里社區(qū)已經(jīng)發(fā)生改變,但是當?shù)氐睦夏耆艘廊灰曌灾魏凸操Y源為他們捍衛(wèi)和保持特權的領地。一個年齡較大的人表達了這種觀點,他說到:“這里是我們的家...沒有什么可怕的?!?lt;/p><p> 種族和民族身份在當?shù)乩夏耆说纳鐓^(qū)意識中占有很重要的地位。經(jīng)常在不經(jīng)意間,參與者會引入虛偽的評論公園游客的種族不同的話題。一個老年人用以下的方式描繪他在下班時間使用公園的特點:“在這,你或多或少會被孤
22、立...民族群體呆在一個地方...我不能去打擾他們...也沒人在打擾我...為什么要找麻煩呢?”</p><p> 當主題被提出來的時候,采訪者讓參與者去討論他們關于公園內種族構成的觀點。在這些情況下,老年人表現(xiàn)出不適應。他們用“我們”和“他們”術語顧左右而言標記文化團體,甚至把他們等同于那些被美國權力機構不公正對待的少數(shù)人。一個老年人評價到:“我為這些人考慮過,在公園這應該是自由的...這些人不是來自拉奇蒙特
23、...他們只是想消消火,平靜平靜?!边@項研究的所有參與者被詢問如何區(qū)分他或者她的種族,民族,文化,或者其他方面。老年人很典型地通過提供曲解的答案來避免這類問題,例如:“這不能構成問題的一部分”和“下一個問題是什么?”簡言之,他們所說的和沒說的傳達出了一份關于保護自己和領地免受他人打擾的焦慮,這些人有著與他們自己不一樣的種族背景。</p><p> 在某些方面果園沙灘上的當?shù)乩夏耆伺c拉美游客是相似的,在某種程度上
24、,與“帳篷殖民地”的傳統(tǒng)是相呼應的。像這些群體一樣,當?shù)乩夏耆酥鲃觿?chuàng)造屬于自己的空間。一面美國國旗,音樂,咖啡杯子,同伴的照片象征性地表達了他們與公園之間緊密的聯(lián)系,他們對于空間的宣告和他們作為一個小但可能排他的群體的身份。當?shù)乩夏耆讼肫稹皫づ裰趁竦亍备顾麄兂林氐匾蕾囁麄兣c為保護和作為一個群體驗證的公園管理之間的關系。公園管理者和當?shù)乩夏耆说姆钦降摹⒍虝旱膮f(xié)議增加了群體對于公園的歸屬感。一個提供資料的講本地話的人評論到:“我們愛一切
25、。全年這都是家。他們知道我們,公園里的人。他們知道我們是誰,我們有國旗。我們喜歡美國的國旗并且我們認為國旗與公園同等重要?!敝拦珗@的管理贊許他們對于公園的使用,相信他們被給予了特殊的照顧,這加強了管理和它的構成之間以及公園使用者和公園空間之間的聯(lián)系。</p><p><b> 自然主義者</b></p><p> 文化團體很典型地被想象為個人分享相同的體驗和與一
26、個特殊的文化,宗教,階級,性別,性取向或者年齡相聯(lián)系的觀點的社區(qū)。文化團體,然而,也可能出現(xiàn)在那群分享他們參與的特別是休閑活動的相同體驗中的人群中。綠色的公園提供安逸的機會,這種機會與購物商場、電影劇院、博物館和其他的室內文化機構所提供的形成鮮明的對比。因此,綠色空間產(chǎn)生特殊的文化團體,例如:“自然主義者”——那種主要活動包括散步、探索自然產(chǎn)物(如:步道,沙灘,樹林),遛狗,釣魚,和宿營的公園游客。在更廣泛城市的背景下,資金不足,很少有
27、綠地空間,自然主義者是一個被邊緣化的文化團體。</p><p> 果園沙灘上的自然主義者是一群來自不同的文化背景的人。他們代表不同的年齡,社會經(jīng)濟水平(教育和收入),出生地,雖然漁民是個例外。在果園沙灘上,漁民主要是拉丁裔和非洲裔美國人。在某些情況下,婦女會陪著漁民,但她們很少從事捕魚。</p><p> 我們發(fā)現(xiàn)自然主義者趨于定期來到公園進行日常晨步和安排時間獨處。漁民據(jù)說及時來到公
28、園是為了碰到魚的遷徙,盡管許多人參觀公園沒帶從事其他形式的戶外休閑活動的裝備。</p><p> 一般地,自然主義者是那種與發(fā)生在自然區(qū)域的變化相協(xié)調的游客。他們注意公園管理的細節(jié),并且能對公園管理的影響迅速做出評估。一個婦女評價到:“如果一棵樹倒在路上,公園里的人能相當及時地把它從路上移出來?!逼渌淖匀恢髁x者對公園的維護不會有太高的期待。他們的觀點與公園原來的保存概念相聯(lián)系的觀點相呼應。一個女步行者評價到,
29、“關于公園的一件很美好的事情是你沒有必要做太多。那里有一片荒地,在這步行很愜意。那有一個通道,有一種你可以采取的健康的步行方式?!卑凑者@位游客的觀點,公園很廣闊,有許多步行的方式。偶爾倒下的樹木和阻塞通道的雜物不能阻止她欣賞公園,因為她說自己總能找見另一條道路。其他的自然主義者視自己對公園的維護是有責任的。他們主動地清掃道路,把葉子從他們喜歡的區(qū)域耙出來。一些自然主義者帶來多余的垃圾袋分給其他游客為了努力保持公園的清潔。在許多情況下,這
30、些游客從事這些活動的同時公開提出關于保護自然環(huán)境的政治聲明。其他的自然主義者視這些行為為他們游覽的很平常的一個方面。</p><p> 自然主義者的象征式的表達與拉美游客和當?shù)乩夏耆说谋磉_稍微不同。自然主義者一般對通過在土地上張貼文化旗幟,演奏音樂,或者改變自然區(qū)域作為一種個性化公園的手段來標榜自己的存在是不感興趣的。實際上,自然主義者共同堅信一個人對于自然的尊重是對人類存在或者影響的不可見的最好的標榜。就像人
31、類學家瀏覽與思索一樣,購物作為一個消費者把無特色的商品變?yōu)閭€人財產(chǎn)的過程(承運人1993),沿著沙灘固定地散步,走進樹林,打獵聚餐行為是自然主義者喜歡公園的方式。當自然主義者照常穿過這處景觀散步的時候,他們帶著自己的想象力跟蹤和追溯這些景觀。反復觀賞景觀的過程變成了一個確定其元素和把自己納入景致的過程。通過這種無特色的行為,自然主義者來占有公園和發(fā)展這種無形的聯(lián)系。自然主義者的這份聯(lián)系的象征性的表現(xiàn)形式,在他們的日常行為中大多是關于公園
32、的可見和口頭上的表示。</p><p> 不同文化背景的自然主義者以相同的方式來討論他們對于公園景色的認同感。對于另一個空間和時間的懷舊主題出現(xiàn)在許多游客的表達中。鄰近水的樹,例如,會使許多拉美游客回想起加勒比的沿海和美國的其他區(qū)域。這些與經(jīng)常建議景觀喚起時代記憶的當?shù)乩夏耆讼嗪魬脑u論在城市,公園,和他們的權利作為外國文化團體時是不同的。</p><p> 一些自然主義者看這些景觀就
33、如同早期歐洲的探索家第一時間發(fā)現(xiàn)新大陸一樣。許多人針對這種影響評論說公園是“野生的”。他是一個要去發(fā)現(xiàn),征服和解決的野性的地方。一個游客把自己描繪成一個搜尋寶藏的探索家。實際上,他用一個蓋革計數(shù)器來梳理沙灘,篩選沙子尋找鉆戒和其他一些游客落下的有價值的小物件。當這個游客向一個參觀者解釋他的覆蓋沙灘的系統(tǒng)技術和得到的景觀變化的觀察資料時,很明顯這個游客是一個有著科學方法去發(fā)現(xiàn)的現(xiàn)代探險家。</p><p> 另一
34、個游客,前非洲殖民地總督的女兒,講述了她對公園的使用是伴隨著一種相似于西方人的征服自然的精神。她評價到:</p><p> 周末我步行三英里去野餐。早上七點我在公園里碰到一個朋友。我們帶著面包卷和松餅在樹林里吃早餐。我們走到獵人島的背面。我們在冬天的中旬喝著杜松子酒和熱咖啡做這些事情。狗有一個背包為我們帶著東西。這座公園在冬季相當漂亮。</p><p> 這種描述是非常興奮的,意味著公
35、園的游客會被她“出格的”使用公園的可能性所激發(fā)。她在下班時間和淡季旅游偏遠地區(qū)意味著她參觀公園是一種穿越文明與野蠻世界之間的幻想邊界的行為。一方面,這個游客的觀點,尤其是她對“純粹”漂亮公園的深深的喜愛,反映了一種對于自然的愛默生情誼。她講述在樹林深處通往做早餐儀式的路上被馴化了的動物陪伴著。</p><p> 自然主義者的舉例式的表達方式和他們想象自己在景致中的位置的方式表明公園管理的一份重要的成就。盡管果園
36、沙灘以前的概念曾經(jīng)強調保存自然屬性的價值,并且隨著時間的推移,重點已經(jīng)轉移到了有組織的休閑活動上,城市游客依然會被強有力的景觀所吸引,這些景觀依然提供文化象征,激發(fā)創(chuàng)造力,燃燒想象力。就此而論,公園作為一個很長時間段內迷住游客想象力的公共空間的例子。它也是擴展了公園作為保存物或者作為休閑區(qū)域的二分法的公共空間的代表。以一種有意或者無意的方式,果園沙灘上的管理為游客都提供了兩者的一點兒。</p><p><b
37、> 結論</b></p><p> 注意到象征性的文化表達出于一些原因可能對公園管理者是有用的。首先,公園不是灰色的場所。他們是社會結構并且有著復雜的歷史。一個不同文化團體的象征性表達反映了一個公園的當代歷史和社會環(huán)境。文化團體的描述和他們的象征性表達方式增加了公園的社會生活理解的深度和隨著時間的推移它如何改變。</p><p> 其次,各種以國旗,家庭橫幅,音樂為
38、形式的文化自豪感的表達方式,和在公園中標識空間的方式表明使用者在發(fā)展和保護過程中的重要聯(lián)系。理論上,公共公園是以所有社會成員使用為目的的資源。然而,城市公共公園不總是能反映一座城市的多樣性。上班族,窮人,老年人和婦女,還有少數(shù)文化群體經(jīng)常會感覺到不安全和游離于公共空間之外。就果園沙灘而論,然而,拉美人,當?shù)氐睦夏耆耍妥匀恢髁x者——三個被在城市中邊緣化的文化群體——已經(jīng)在公園中創(chuàng)建了自己的小環(huán)境。公園的管理者很可能把不同的文化表達方式當
39、作群體歸屬感的指標。文化表達方式的知識可以通知管理者群體正變的脫離公園,或者與其他人發(fā)生沖突。這種知識可以被用作在阻止文化沖突的的時候發(fā)展多樣性和平等。它可以幫助管理者了解放任自由或者親手管理是否是最恰當?shù)姆绞健?lt;/p><p> 再次,一種象征性表達方式的分析可以很清楚地向管理者表明游客群體的特殊的世界觀和方法論。理解一所公園的成分對于優(yōu)先考慮公園的相關資源變得很有幫助。一定的文化表現(xiàn)形式在公園管理者的眼中視
40、乎是不切實際的和對公園規(guī)則的不尊重。例如,在許多其他游客來到公園之前用繩子隔開一大塊野餐區(qū)域,在樹林里喝含有酒精的飲料,在其他游客之間跳舞和大聲放音樂,這些對管理者來說都可能是麻煩的行為。然而,其他的文化行為很可能表現(xiàn)出無聲、無形、或者太普通以至于被視為無意義而忽略——例如,自然主義者的習慣和洞察力。在被仔細檢查之后,不可見的或者普通的文化觀念被揭示為復雜和重要的,然而那些惹人注意或者“制造麻煩”的行為被揭示是基于理性的文化邏輯。最后,
41、理解文化觀念和學會解讀成分的象征性表達方式可以加強管理者對于旅游團體的認識,促進資源的優(yōu)先發(fā)展。</p><p> 最后,旅游群體的文化知識會引起管理者和游客的注意,該方法使公園有助于維持城市社會的文化動力。公園提供文化群體使用的大量資源以保持自身社區(qū)的連續(xù)性。例如,果園沙灘在為拉美人和當?shù)乩夏耆颂峁┘业母杏X的時候扮演著重要的作用,這些人基于很多原因感覺到被邊緣化和在城市中缺少屬于自己的空間。公園對于文化產(chǎn)業(yè)的
42、生產(chǎn)和維持是非常重要的。出于這種原因,當?shù)匚幕后w的知識和他們同另一個文化群體的聯(lián)系表明城市的文化差異,并且這樣做,強調了城市環(huán)境中公共公園的重要性。</p><p><b> 注釋</b></p><p> 雅各伯里斯公園有一群活躍的核心游客,但是就數(shù)量而論,一年中的大部分它是一個未被充分利用的公園。</p><p> 四點計數(shù)包括佩勒
43、姆灣碼頭的地鐵6號線對面的布魯克納大道,布魯克納大道和威爾金森大道,中城路和水稻停車場,和果園沙灘的停車場。</p><p> 由凱瑟琳史格(1993)創(chuàng)造的記錄,佩勒姆灣公園有一個在公園中為政府機構提供方便的悠久歷史。不僅僅是在美國。海軍在Ⅰ戰(zhàn)時期內占領Rodman’s Neck和果園沙灘很長一段時間,但是紐約的公安部門在1930年和1936年之間使用Rodman’s Neck作為訓練場。戰(zhàn)后直到1956年美
44、國陸軍使用Rodman’s Neck作為高射炮的發(fā)射臺,從十九世紀五十年代到現(xiàn)在,警察局已經(jīng)使用Rodman’s Neck作為它的機械和戰(zhàn)術部隊訓練。</p><p> 在這一章假名被用來保護游客的身份。</p><p> 這個聚會已經(jīng)在公園出現(xiàn)很多年了。我們研究的前一年,聚會通常在浴室附近的寬敞區(qū)域舉行。在我們搞調研的這段時期內,不管怎樣,浴室一直在裝修。公園的管理把弗蘭基和他的高音
45、喇叭轉移到了一個破敗的起不了多大作用的球場上。該球場接下來要被維修。</p><p> CD101是紐約一個流行的爵士樂播放臺。</p><p> 拉奇蒙特在威徹斯特縣是一個中產(chǎn)階級到上流社會的社區(qū),約離佩勒姆灣公園北面5英里。</p><p> Latino Visitors</p><p> As previously menti
46、oned, Orchard Beach is an important site of recreation for an active Latino community. In the summertime the park holds weekend concerts that draw some of the largest crowds that the park sees all year, a significant por
47、tion of which are of Spanish-speaking cultural backgrounds. Informal activities, too, draw Latino visitors on a regular basis. On a typical summer day one finds numerous Latino families celebrating birthdays and family r
48、eunions on the beach under tents and unde</p><p> At the picnic site families display national flags and decorated banners with family names and sayings in Spanish and English. Couples dance in pairs on the
49、 sand or on patches of grass to the sounds of meringue, salsa, or cambia music emanating from small portable boom boxes. Within these large groups typically two or three generations of family members are present and at o
50、ne point or another, everyone takes a turn playing with and supervising the children. There is also a good deal of movement </p><p> In addition to the colorful picnic scene and the organized music program,
51、 Latino visitors organize their own informal dance parties on the weekends. During the summer our study took place, a particular visitor named “Frankie”4voluntarily set up his own sound system in a section of the activit
52、y area5.on a weekly basis he became the master of ceremonies to a lively salsa party. Frankie’s program enlivened the park with peppy music. He motivated visitors of all ages to pair up and to swing around t</p>&
53、lt;p> On occasion, a parade of Swing Bikers appeared in the park to add to the festivities. The Swing Bikers is a club predominantly made up of individuals who collect sharp-looking antique bicycles dating from the 1
54、950s. Members tie mini Puerto Rican flags to the handlebars and slowly spin around the park proudly showing off their nostalgic bikes. On the weekends, between Frankie’s show and the parade of Swing Bikers, the park was
55、an animated and picturesque scene, alive with dancing, socializing, mu</p><p> It is uncertain whether Latinos’ strong sense of place attachment developed from visitor-initiated events or park-organized pro
56、grams. What is certain, though, is that the formal and informal events contribute to maintaining as well as developing community identity. The fact that the park management is not in a combative relationship with its use
57、rs contributes to this development. Park management accommodates the Latino community through a healthy mix of organized events and by honoring visitor-i</p><p> The image of the park as a piece of the broa
58、der Latino community in New York City has different meanings for different groups of Latino visitors. Some visitors come to the park because of the animated atmosphere and the presence of other Latinos. This view led one
59、 “Nuyorican” to comment that “90 percent of the people here (at the park) are Latino . . . that’s why we’re here.” Other Latinos feel that too much Latino music and emphasis on the Latino community generalizes one’s cult
60、ural identity an</p><p> Some members of today’s Latino community see the symbolic cultural expressions of their heritage as a draw for others who are not necessarily defined as part of the community. One L
61、atina comments, “When there is salsa music, it’s beautiful . . . it is from our culture . . . it is beautiful to see diverse nationalities enjoying it.” Such a view of a distinct cultural group stands in contrast to past
62、 patterns among visitor groups at Orchard Beach. In the past, white ethnic groups operated as cultu</p><p> Local seniors</p><p> Although the park is dominated by Latinos, other cultural grou
63、ps enjoy it too. Local seniors comprise a distinct and visible group at Orchard Beach during the off seasons and times. On a weekday in the fall one may expect to find an empty park. However, Orchard Beach is typically v
64、isited on a regular basis by a noticeable group of approximately 20 –25 seniors. Many of the seniors live in local neighborhoods just a short drive away from Orchard Beach, such as Pelham Parkway, Morris Park, Coop Cit&l
65、t;/p><p> Over the past 30 years, the Bronx neighborhoods in which local seniors reside have changed demographically. Once inhabited predominantly by Italian American, German American, and Jewish families, the
66、se areas have growing proportions of Latino, African American, and Asian American residents. According to census data reported in the New York Times (Pierre-Pierre 1993, 31), in 1980 whites made up 77 percent of the resi
67、dents of Pelham Parkway. That number fell to 59 percent in 1990, while the propor</p><p> Generally, the local seniors are found in the park during the hours and seasons when there is low visitation, includ
68、ing early mornings in the spring and summer and throughout the day during the fall and winter. On a typical early morning in the park, one may see seniors of a variety of ages engaged in diverse activities. The “in-betwe
69、ens”—individuals of retirement age “still trying to be young” (as some seniors refer to their peers)—are found in groups on the handball courts. Others stroll along</p><p> The following excerpt from field
70、notes highlights the way seniors have rooted themselves at the Ecology Center and use it as a site within the park to express their cultural identity:</p><p> November 7, 1996</p><p> As I was
71、 walking down the promenade in the direction of section 1, I noticed an American flag flying on the corner of the railing that led up to the Ecology Center. In the summertime I met a constituent who mentioned users who f
72、lew an American flag. At the time, I didn’t know if he was exaggerating or not. Now I know.</p><p> Behind the flag I saw that there was a small group of adults sitting in chairs behind the picnic tables. T
73、here were three men and one woman, all white, all appeared to be of the age of retirement. The woman, actually, was lying down on a foldout body-length lawn chair. Together the group was chatting and listening to big ban
74、d music on a small radio that was balanced on the edge of a windowsill at the Ecology Center.</p><p> One interesting aspect of the group is that they see themselves as an exclusive club. One man invited th
75、e interviewer to have a look inside the “club house,” the term then used for the Ecology Center. Inside a storage closet with outdoor access off of the Ecology Center the seniors have a “kitchen.” Here was hanging at lea
76、st 20 mugs on pegs on a wall and a plug-in coffee pot sat on a countertop. In the kitchen there is a small sink and stocks of coffee and tea supplies. There are numerous photog</p><p> The association that
77、these local seniors at the Ecology Center have formed extends to other areas of the park as well, and to areas beyond the boundaries of the park itself. Coming to the park on off hours is a strategy local seniors use to
78、achieve a sense of membership within their club. Off hours allow them to have temporary ownership of the park and thus to avoid conflict with other visitors. In part, this strategy may relate to the sense of vulnerabilit
79、y that comes with the aging process. It</p><p> Race and ethnic identities play a part in local seniors’ sense of community. Frequently and without solicitation, participants introduced into the conversatio
80、n disguised commentary on the racial differences of park visitors. One senior characterizes his use of the park during off hours in the following manner: “You are more or less isolated here. . . . The ethnic groups stay
81、in one place. . . . I don’t bother them . . . nobody is bothering me . . . why look for trouble?”</p><p> When the topic arose, interviewers asked participants to discuss their views on the racial compositi
82、on of the park. In these instances, seniors displayed discomfort. They used “us” and “them” terminology to skirt around labeling cultural groups even when empathizing with minority populations who are treated unfairly as
83、 a result of the power structure in the United States. One senior commented, “I think for these people, it should be free to park here . . . these are not people from Larchmont7. .</p><p> In some ways loca
84、l seniors at Orchard Beach are similar to Latino visitors and echo, to a certain degree, the traditions of the Tent Colony. Like these groups, local seniors take initiative in creating their own spaces. An American flag,
85、 music, coffee cups, and images of their peers symbolically express their strong attachment to the park, their claims to a space, and their identity as a small though perhaps exclusive group. Local seniors call to mind t
86、he Tent Colony more so in that they heavily</p><p> The Naturalists</p><p> Typically cultural groups are imagined as communities of individuals sharing similar experiences and perspectives as
87、sociated with a particular heritage, religion, class, gender, sexual orientation, or age. Cultural groups, however, may also emerge among people who share similar experiences through their engagement in particular recrea
88、tional activities. Green parks offer leisure opportunities that distinctly contrast with those offered in shopping malls, movie theaters, museums, and other indoor </p><p> The naturalists at Orchard Beach
89、are people from diverse cultural backgrounds. They represent various ages, socioeconomic levels (education and income), and places of birth, although fishermen are an exception. At Orchard Beach, fishermen are predominan
90、tly Latino and African American men. In some cases women accompany fishermen, but they rarely engage in fishing.</p><p> We found that the naturalists tend to come to the park on a regular basis for routine
91、 morning walks and scheduled time to be alone. Fishermen reported coming to the park in time to meet fish migrations, although many visit the park without their equipment to engage in other forms of outdoor recreation.&l
92、t;/p><p> In general, naturalists are visitors who are in tune with changes occurring in the natural areas. They notice the details of park maintenance and are quick to evaluate the park management’s response.
93、 One woman commented, “If a tree falls across a path, the parks people are fairly prompt in getting it out of the way.” Other naturalists do not have very high expectations for park maintenance. Their point of view echoe
94、s the views associated with the original preservation concept of the park. One wo</p><p> The symbolic expressions of naturalists are slightly different from the expressions of Latinos and local seniors. Na
95、turalists are not generally interested in marking their presence in the landscape by posting cultural flags, playing music, or altering natural areas as a means of personalizing the park. In fact, naturalists commonly sh
96、are the belief that one’s respect for nature is best “marked” by the invisibility of human presence or impact. Much in the way that anthropologists see browsing and</p><p> Naturalists from diverse backgrou
97、nds discussed their identi?cation with the park’s landscape in similar ways. The theme of nostalgia for another place and time is present in many visitors’ expressions. The close proximity of the trees to the water, for
98、example, prompts many Latino visitors to reminisce about the shorefronts in the Caribbean and other parts of the Americas. These comments echo those of the local seniors who often suggest that the landscape conjures memo
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 城市規(guī)劃外文翻譯 --反思城市公園的公共空間和文化多樣性.doc
- 城市規(guī)劃外文翻譯 --反思城市公園的公共空間和文化多樣性.doc
- 城市規(guī)劃外文翻譯 --反思城市公園的公共空間和文化多樣性(英文)
- 城市規(guī)劃外文翻譯 --反思城市公園的公共空間和文化多樣性.doc
- 城市規(guī)劃外文翻譯 --反思城市公園的公共空間和文化多樣性(英文).pdf
- 城市規(guī)劃外文翻譯 --反思城市公園的公共空間和文化多樣性(英文).pdf
- 城市規(guī)劃外文翻譯 --反思城市公園的公共空間和文化多樣性(英文).pdf
- 城市規(guī)劃外文翻譯 --反思城市公園的公共空間和文化多樣性(選自書籍)
- 城市規(guī)劃外文翻譯 --反思城市公園的公共空間和文化多樣性(選自書籍)
- 城市規(guī)劃外文翻譯 --反思城市公園的公共空間和文化多樣性(選自書籍)
- 福州城市公園生物多樣性保護規(guī)劃研究.pdf
- [雙語翻譯]城市公園外文翻譯--城市公園規(guī)劃中的社區(qū)參與策略
- [雙語翻譯]城市公園外文翻譯--城市公園規(guī)劃中的社區(qū)參與策略(英文)
- 中外城市公園與城市公共空間
- 2015年城市公園外文翻譯--城市公園規(guī)劃中的社區(qū)參與策略
- [雙語翻譯]城市公園外文翻譯--城市公園規(guī)劃中的社區(qū)參與策略中英全
- 2015年城市公園外文翻譯--城市公園規(guī)劃中的社區(qū)參與策略.DOCX
- 2015年城市公園外文翻譯--城市公園規(guī)劃中的社區(qū)參與策略(英文).PDF
- [雙語翻譯]城市公園外文翻譯--城市公園夜間形象與場所認同的關系
- 城市規(guī)劃 外文翻譯
評論
0/150
提交評論