版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、1,,論文摘要Abstract,2,,常見論文的框架結構,每種雜志都有自己的征稿簡則(Instructions for Authors),在投稿前應仔細閱讀,嚴格按照要求去寫,常見論文的框架一般分為兩類,Introduction,,Experimental,Results & Discussion,,Conclusion,,Theory,,,,(分析化學、無機化學、物理化學、化學工程),Introduction,,Experi
2、mental,Results & Discussion,,(有機合成、金屬有機),3,,正規(guī)論文(Original Research Papers, Full Papers, Articles)、評論(Review Articles)、快報(Letters)、簡報(Short Papers, Short Notes),作為一篇科學論文必須要有重要的科學價值,要報道新數(shù)據(jù)、新方法、新設備、新觀點,要有創(chuàng)新。,數(shù)據(jù)全且內(nèi)容豐富,可投
3、Paper 數(shù)據(jù)不全或內(nèi)容單薄,應壓縮成Short Note或Letter Review Article不接受自由投稿,一般由編輯部特約,邀請 某一領域的專家執(zhí)筆。如果你在某一領域有了多年的研究, 且公開發(fā)表了許多文章,對該領域的來龍去脈了如指掌, 愿意寫評論性文章,也一定要先和編輯部取得聯(lián)系,得到 許可后再寫,4,,摘要是論文的精華,但并不概括論文的全部,只要求簡明扼要、準確無誤地報道本文所
4、獲得的成果、數(shù)據(jù)或結論,比要時可以說明所采用的方法及手段。字數(shù)也有嚴格地限制,一般為100~200個單詞。 摘要可分為描述性摘要和寫實性摘要兩種。 描述性摘要多用于專論、評論、綜述、數(shù)學計算、理論推導等方面的文章。它所描述的是論文的性質(zhì)、內(nèi)容和覆蓋面,而很少傳遞具體數(shù)據(jù)。它只告訴讀者本文采用了什么方法,討論了什么問題,得出了什么結論,也就是說,只告訴讀者本文完成了什么事情,預知詳情需看原文。 在摘要中通常不要引用文獻。,5,,Ex
5、1. The progress of analytic chemistry during the period 1910~1970 is reviewed. Topics considered are: the volume of the relevant literature, the country in which the work was done, the language in which the paper were w
6、ritten, the literature of analytic chemistry, broad trends in the subject, methods used, and the analytical chemistry of individual elements. Some tentative conclusions are made about future short-term trends.,6,,Ex2. S
7、electing an appropriate experimental procedure and a suitable laboratory reactor is crucial for evaluating the kinetics of a catalytic process. In this paper, practical guidelines are suggested for carrying out a kinetic
8、 study for a given reaction system. Comparison of various laboratory reactors is presented and some of the pitfalls and limitations are discussed. The influence of transport phenomena due to the flow, the catalyst and th
9、e reactor geometry is analyzed and the criteria for their absence are given in a convenient form.,7,,Ex3. This paper is critical and thorough (but not exhaustive) review of the literature of catalytic hydroprocessing re
10、actions. It includes data characterizing thermodynamics, reactivities, reaction networks, and kinetics of hydrogenation of aromatic hydrocarbons, hydrodesulfurization, hydrodenitrogenation, and hydrodeoxygenation. The su
11、bject is organized by reaction type, and there are separate sections on competitive reaction and inhibitions effects. The results summarized are judged to be the most reliable and useful available to guide process modeli
12、ng for hydroprocessing of heavy fossil fuels. The review is designed for use as a reference; most of the quantitative results are summarized in tables and figures, and a table of contents and a chart with names and struc
13、tures of the organic compounds are also included.,8,,Ex4. Adsorption equilibrium is calculated for slit-like pores of various sizes using lattice density functional theory (LDFT). It is shown that LDFT can predict adsor
14、ption isotherms with hysteresis loops and that different types of hysteresis loops can be obtained by varying energies of adsorbate-adsorbate and adsorbate-adsorbent interactions for different widths and lengths of slit-
15、like pores. LDFT also predicts hysteresis loops with multiple steps. Though such behavior has not been part of the characterization of isotherms with hysteresis loops, there are experimental data that exhibit steps withi
16、n hysteresis loops.,9,,Ex5. A model for external wetting efficiency of the catalyst in trickle-bed reactors was developed based on 1-D force-balance equations incorporating drag forces in a three-phase system. The gas-l
17、iquid interfacial drag was considered, as well as the tortuosity effect. The overall model was tested with major experimental data of a 15.2-cm-dia. trickle-bed reactor using a radioisotope tracer technique. Five catalys
18、t packings, different in shape and size, were used in the experiment. External wetting efficiency was calculated from the square root of the ratio of the effective diffusivities in two-shape and liquid-filled operation.
19、The model was also compared with other experimental data available in the literature. The predictions were within an average confidence limit of ± 15 %.,10,,Ex6. The paper describes the preparation and characterizat
20、ion of porous calcium carbonate microparticles with an average size of 5μm and their use for encapsulation of biomacro-molecules. The average pore size of about 30-50 nm enables size selective and time-dependent permeati
21、on of different macromolecules. Layer-by-Layer adsorption of polyelectrolytes into these particles followed by core dissolution leads to formation of interconnecting networks (matrix-like structure) made of polyelectroly
22、te complexes. The structure can be used for accumulation of biomacromolecules, mainly proteins. The adsorption of biomacromolecules inside the porous calcium carbonate particles is presumably regulated by electrostatic i
23、nteractions on the microparticle surface within pores and protein-protein interactions.,11,,在描述性摘要中,作者僅僅告訴讀者本文做了什么工作,如測定了什么,討論了什么,評論了什么等等,也就是說只告訴讀者這是一篇什么性質(zhì)的論文,文章中涉及什么內(nèi)容,但并沒有傳遞具體的信息,在時態(tài)上多采用一般現(xiàn)在時被動語態(tài)或一般過去時被動 語態(tài),簡明扼要。,寫實性摘要
24、的著眼點放在具體條件和數(shù)據(jù)上,每句話之間沒有嚴格的聯(lián)系,只報道論文的精華,以及重要的數(shù)據(jù)。對于同行來說,讀了這類文摘,基本上可以了解論文的重要結果。,12,,Ex1. Mesoporous zirconia molecular sieve was synthesized successfully in a non-aqueous solvent, namely absolute ethanol, by using zirconium
25、nitrate as zirconium source and surfactant CTAB as structural template. The effects of CTAB dosage, pH, triethanolamine dosage, precrystallizing temperature and time, crystallizing temperature and time on structure of mo
26、lecular sieves were studied. Under optimal synthesis conditions: n(CTAB): n(Zr) = 0.18, pH = 9, n(TEAH): n(Zr) = 0.2, precrystallizing temperature 90 oC and time 4 h, crystallizing temperature 120 oC and time 48 h, the m
27、esoporous zirconia molecular sieve was obtained after calcination at 450 oC. BET specific surface area, pore diameter and pore volume of the synthesized molecular sieves were 197 m2/g, about 4.8 nm and 0.23 cm3/g, respec
28、tively.,13,,Ex2. The solubility and mass-transfer coefficient for hydrogen and carbon monoxide have been determined in a Fischer-Tropsch slurry with use of a modified continuously stirred tank reactor. Experiments were p
29、erformed at 528 K and 1-3 MPa in n-octacosane. The solubility coefficients were found to be similar to those reported for industrial waxes. The presence of solids does not affect the solubilities. The effect of stirrer s
30、peed on the mass-transfer coefficients was found to be significant between 250 and 1750 rpm.,14,,Ex3. A CoMo/Al2O3 hydrotreating catalyst has been sulfided in different ways: (i) by conventional in situ sulfiding in a
31、high-pressure reactor with a H2S/H2 or dimethyldisulfide (DMDS) /H2 mixture at 350 oC and 4 MPa; or (ii) by a preliminary presulfida-tion with di-tert-nonyl or di-tert-dodecyl pentasulfides followed by one of the above c
32、onventional in situ sulfidations. The pre-sulfidaton was performed in two steps: impregnation of the oxidic catalyst with the polysulfide and then thermal treatment under flowing nitrogen at 130 oC. The catalysts were ev
33、aluated for their catalytic properties at 280-350 oC and 4 MPa for the simultaneous hydrodesulfurization of thiophene and hydrogenation of cyclohexene. Compared to H2S/H2, in situ DMDS/H2 sulfiding of the CoMo/Al2O3 cata
34、lyst enhanced the C-S hydrogenolysis at 280 oC but not the hydrogenation; however, the apparent activation energy for hydrogenation was markedly increased. …,15,,寫實性摘要主要報道文章的研究成果、數(shù)據(jù)和結論,對于最佳條件,成功的數(shù)據(jù)及誤差范圍,結論及適用范圍如實給出;可用一般
35、現(xiàn)在時和一般過去時的被動語態(tài)來敘述,文字簡明準確,很少用修飾語。句子之間沒有必然的聯(lián)系,一句話說明一件事。,摘要通常不包含討論和推理,而是僅僅陳述所得結果。由于只報道文章的最新成果,因而摘要中無需引用參考文獻。,會議論文集的摘要一般比較長,通常為A4紙一頁或兩頁,可以有少量參考文獻,也可以由少量圖表。順序與正常論文大體相同,先簡要說明為什么要進行該項研究及有關該課題的背景材料,如果文章重點不是討論實驗方法,也可將實驗部分一筆帶過,重點敘
36、述實驗結果和結論。,特邀大會報告的摘要一般由會議組織者和作者直接商定,寫法和字數(shù)都不受限制。,16,,摘要中的第一句話常見有: A brief survey of … is given … A new approach is proposed to … A novel method was developed for … A mathematical model
37、is derived from … A new technique is described … This paper describes … … was studied … … was prepared by … … was synthesized using … … was determined with …,17,,常用的謂
38、語動詞有:report,study,investigate present,develop,discussshow,evaluate,illustratedetermine,examine,recorddescribe,prepare,synthesizeseparate,isolate,introduceobserve,obtain,exhibitex
39、plore …,18,,以一般現(xiàn)在時為主,也使用一般過去時和現(xiàn)在完成時 說法一:從理論上講: 一般現(xiàn)在時 通過科學實驗取得的研究結果、結論,揭示自然界的客觀規(guī)律 一般過去時 在一定范圍內(nèi)所觀察到的自然現(xiàn)象的規(guī)律性認識,這種認識也許有一定的局限性 現(xiàn)在完成時 表明過程的延續(xù)性,雖某事件(或過程)發(fā)生在過去,但強調(diào)對現(xiàn)實所產(chǎn)生的影響,時 態(tài),19,,說法二: EI數(shù)據(jù)庫建議:用過去時態(tài)敘述作者工作;用現(xiàn)
40、在時態(tài)敘述作者結論。,20,,說法三: 論文是通過科學實驗揭示客觀真理。所取得的結果,無論是過去,還是現(xiàn)在或?qū)矶际侨绱恕9食S矛F(xiàn)在時表達。 過去時“表達一件過去發(fā)生過的事,而且現(xiàn)在已經(jīng)完結了?!比缥闹兄赋霭l(fā)生的日期和時間是寫文章之前,必須用過去時,例:This was first known in 1930. 許多論文,雖然是作者過去做的工作和得到的結論,然而這些工作和結論并
41、不是達到“完結了”的階段,而是還會有人,也可能是作者本人,繼續(xù)研究下去,從而產(chǎn)生進一步的改進和完善。從這一角度出發(fā),可以用現(xiàn)在完成時來描述已做過的工作,以表達這種延續(xù)性。例:Man has not yet discovered an effective cure for the common cold.(人類至今尚未發(fā)現(xiàn)一種有效治療感冒的方法。)句中隱含著估計一段時間后也不會發(fā)現(xiàn),但是將來能否會有,尚有待事實來說明。,21,,一般過去時
42、及其被動語態(tài) All kinetic parameters of the curing reaction were calculated and reported. Dynamic and isothermal DSC yielded different results. An explanation was offered in terms of different curing mechanism which pre
43、vail under different curing conditions. A mechanism scheme was proposed to account for various possible reactions during cure.,22,,現(xiàn)在完成時及其被動語態(tài) The partial molar enthalpies of mixing of NaHSO4 and KHSO4 have bee
44、n measured at 528K by dropping samples of pure compounds into molten mixtures of NaHSO4 and KHSO4 in Calvet calorimeter. From these values the molar enthalpy of mixing has been deduced. The phase diagram of thi
45、s system has been confirmed by conductometric and thermal analysis methods. By an optimization method the excess entropy of the liquid mixtures was also calculated.,23,,應理解為上述時態(tài)是撰寫摘要時常用的幾種時態(tài),有時很難區(qū)分它們在含義上的嚴格差異。這只是從語法功能的
46、角度將其概念化,實際寫作英文摘要時,這幾種時態(tài)并非完全不可互易。,24,,概括起來:作者告訴讀者論述怎樣的主題,可用現(xiàn)在時。用過去時及其被動語態(tài)敘述實驗方法與過程,表示實驗前業(yè)已完成的動作(過去的過去),用過去完成時。例如: The crystallized samples had been polished before they were etched in a 0.5% HF solution at 25 ℃
47、for 2 s.對實驗結果可用現(xiàn)在時(表示客觀真理)或現(xiàn)在完成時(已取得的階段性成果)。,25,,目前,英文摘要仍以被動語態(tài)居多,這種語態(tài)可以在主語部分集中較多的信息,起到信息前置,語義鮮明突出的效果。 主動語態(tài)也偶有出現(xiàn),并有增長的趨勢。主動語態(tài)表達的語句文字清晰、簡捷明快,表現(xiàn)力強,動作的執(zhí)行者和動作的承受者一目了然,往往那給人一種干凈利落、涇渭分明的感覺。,語 態(tài),26,,主動語態(tài)舉例 We
48、report rheological data on anionic polyelectrolyte solutions of variable chain length and concentration, …… We have studied the dehydration under atmospheric pressure for …, NiNa4(PO3)·6H2O, between 25 and 700℃ by
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論