版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、標(biāo)題:Tourismhospitalitymarketing:fantasyfeelingfun原文:Experientialmarketinghasbecomeacnerstoneofmanyrecentadvancesinareassuchasretailingbringeventsmarketingbutwithattemptingtosellanexperienceofaplacethroughrelatingittotheli
2、festyleconstructsofconsumers.Fmanyyearswehavediscussedtheacteristicsoftourismhospitalityproductswhichsuggestthatmarketingwithinthesectsisdifferenttomanyotherindustriesaspurchasedecisionsaremadeonthebasisofprojectedpercei
3、vedimagesratherthanpriexperience.Howeverdespitetheamountofliteraturebeingwrittenontheseperceiveddifferencesmostmarketinginthesectreliesheavilyontraditionalmarketingconceptsitisoftendifficulttodiscriminatetourismhospitali
4、tyapproachestomarketingfromthoseadvocatedfotherconsumerproducts.Tourismhospitalityhasbecomeamajeconomicactivityasexpectationswithregardtotheuseofourleisuretimehaveevolvedattributinggreatermeaningtoourfreetime.Theevolutio
5、noftouristbehaviourencouragesbothchangetheemergenceofnewmeaning(Bouchetetal.2004).Thisresultsinmarketinghavingpotentiallyagreaterprominenceintourismhospitalitythaninotherindustries.Potentialthatisnotalwaysfullyachieved(M
6、ganPritd2002).Thekeyreasonfthisfailingisthatinthemainmarketingftourismhospitalityhasbeenfocussednotontheconsumerbutonthedestinationoutletwithmarketingstrategiesbeingrelatedtotheproductsoffered(Williams20002002).Asmarketi
7、ngwithinthissecthasevolvedhowevertheofferhasbecomeincreasinglylessimptantduetotheenmousheterogeneityofconsumermotivationbehaviour.Theresultisthatfirmsdestinationswithinthissectneedtoredefinetheirstrategiestoreflectthesec
8、hanges.Studyingthebehaviourofconsumershasbecomeincreasinglycomplexitisfairtoarguethattourismhospitalitybyitsverynatureshouldbeinthevanguardofresearchintocontemparyconsumers(Williams2002).Tourismhospitalityoffersamultitud
9、eofvenuesinwhichpeoplecanconsume.Barsrestaurantshotelsthemeparkscasinoscruiseshipsalloperateas“Cathedralsofconsumption”knowledgeincludingmarketing.Thekeyconceptsofpostmodernmarketingarefragmentationindeterminacydistrusto
10、funiversaldiscoursebutbyeschewingmodernismitintroducesaradicallynewdifferentculturalmovementwhichcoalescesinareconceptualisationofhowweexperienceexplainourwld.Intermsofexperientialmarketingtwoaspectsofthepostmoderndiscou
11、rsearemostrelevanthyperealityimage.Hyperealityisoneofthemostdiscussedconditionsofpostmodernismreferstotheargumentthatrealityhascollapsedhasbecomeimageillusionsimulationsimulacra(copiesfwhichnoiginalexists).Hyperrealityre
12、ferstoablurringofdistinctionbetweentherealtheunrealinwhichtheprefix“hyper”signifiesmerealthanreal.Whentherealisnolongeragivenbutisreproducedbyasimulatedenvironmentitdoesnotbecomeunrealbutrealerthanrealtotheextentitbecome
13、swhatBaudrillard(1993p.23)referstoas“ahallucinatyresemblanceofitself”.Inpostmodernismwiththeadventofhyperrealitysimulationscometoconstituterealityitself.Thisscenarioisexemplifiedthroughoutthetourismhospitalityindustry.Ba
14、udrillardhimselfusedtheexampleofDisneylarguingitismerealthantheUSAitself.ApointreinfcedbyVenturi(1995p.67)whosuggested“Disneylisnearertowhatpeoplewantthanwhatarchitectshaveevergiventhem.DisneylisthesymbolicAmericanutopia
15、”.Inpostmodernsocietypeoplehavebecomefinatedbysignsasaresulttheyexistinastatewheresignsimageshavebecomemeimptantthanwhattheystf.Theresultisthattoday’sconsumersconsumeimagerydonotfocusonwhattheimagesrepresentmean.AsMiller
16、Real(1998p.30)argue“weliveinawldwheretheimagesignifierofaneventhasreplaceddirectexperienceknowledgeofitsreferentsignified”.Whileitisacceptedthatthereareproblemswithinvestigatingtourismhospitalitymarketingthroughapostmode
17、rnientationitclearlyencompassesabroadrangeofconsumerexperiences.Inadditionithasthepotentialtoreframeourthinkingaboutmarketingpracticeinanincreasinglyfragmentedglobalmarketplace.Abetterunderstingoftheunderlyingmacrofcesmi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外文翻譯--旅游與服務(wù)市場奇幻,感覺,有趣
- 旅游及服務(wù)營銷幻想,感覺和樂趣的研究【外文翻譯】
- 外文翻譯--旅游及服務(wù)營銷幻想,感覺和樂趣的研究
- 旅游市場營銷【外文翻譯】
- 金融服務(wù)市場營銷戰(zhàn)略問題[外文翻譯]
- [雙語翻譯]服務(wù)質(zhì)量外文翻譯--旅游業(yè)服務(wù)質(zhì)量的測度
- 旅游專業(yè)畢業(yè)論文外文翻譯---旅游市場營銷的倫理角色
- 旅游服務(wù)貿(mào)易的比較優(yōu)勢-外文翻譯
- 旅游服務(wù)貿(mào)易的比較優(yōu)勢【外文翻譯】
- [雙語翻譯]服務(wù)質(zhì)量外文翻譯--旅游業(yè)服務(wù)質(zhì)量的測度(原文)
- [雙語翻譯]文化旅游外文翻譯--文化旅游-近期研究與趨勢綜述
- 全球旅游與房地產(chǎn)外文翻譯
- [雙語翻譯]旅游營銷外文翻譯--旅游營銷研究過去、現(xiàn)在與未來(節(jié)選)
- 市場力量【外文翻譯】
- [雙語翻譯]服務(wù)質(zhì)量外文翻譯--旅游業(yè)服務(wù)質(zhì)量的測度中英全
- [雙語翻譯]文化旅游外文翻譯--文化旅游-近期研究與趨勢綜述(英文)
- [雙語翻譯]旅游營銷外文翻譯--旅游營銷研究過去、現(xiàn)在與未來(英文)
- 建立成長之路拓展世界服務(wù)市場【外文翻譯】
- 旅游成功定律-外文翻譯
- 建立成長之路拓展世界服務(wù)市場-外文翻譯
評論
0/150
提交評論