版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文翻譯原文:原文:UrbanredevelopmentinHongKongThepartnershipexperienceIntroduction:ThecaseofHongKonghasbeencitedinnumerouseconomicschoolsofthoughtasbeingan“EconomicMiracle”(suchasthewkofMiltonFriedman)supposedlyservesa
2、samodelfthedevelopingcountriestolearnfrom.FarfromlaissezfairethegovernmentofHongKonghasparticipatedintheeconomythroughvarioushisticallydeterminedchannels–suchaslownershipcolonialruling–whichprovidethebasefhertostructuret
3、heurbanphysicalfmjuxtaposethelogicofmarketfce.Despitetheefftstoresettlethepeopleintothepermanentresidentialstructure(over50percentofthepopulationlivedinpublichousingin1996)thepermanenceofurbanslumsstillposesaheavyburdeno
4、nthesociety.In1996about20percent(113000units)ofthedomesticpremisesintheurbanareawereover30yearsold(HongKongGovernment1996).Inotherwdsthestate(thegovernment)isbelievedtohavecontributedtotherestructuringreconstitutingofthe
5、housingproblemthroughitsurbanredevelopmentprogramme.Urbanrenewalincludesredevelopmentrehabilitationofthephysicalsocialfabricoftheoldurbance.InHongKongurbanrenewalhasbeennarrowlyunderstoodasthephysicalredevelopmentoflwith
6、unexploiteddevelopmentpotentiallunderobsoleteuses.Thisquestfscarceurbanspaceisoneresultofkeencompetitionfflospaceowingtoeconomicpopulationgrowth.Government’sownaccountfthesignificanceofredevelopmentrunsasfollows:“Therear
7、egeographicalfinancialconstraintsonnewlproduction.Itismeimptanttherefetoencourageredevelopmentoflwhichhasnotbeenfullygovernmenttheuncodinatedfragmentedpoliciesprogrammesfailedtoaccomplishanysatisfactyresults.Theresultsof
8、governmentinterventionwerefoundtobenotmuchdifferentfromatotalprivateefftinbringingaboutrevivaloftheoldurbanareas.Thelimitationsofbothofthembroughtfththequestfanewapproach.Post1980s(theperiodofasearchfanewstrategy):Frompa
9、stexperienceitwaslearnedthatnomatterwhetheritbeapureprivatepublicredevelopmentprojectasingleagencyisrequiredtoberesponsibletofundcodinateimplementtheschemeotherwisetherewouldbedelaysaddedcostsevenanundulycomplicatedlengt
10、henedimplementationprocess.WiththefocusofdevelopmentbackonthemainurbanareaassignifiedbythelaunchoftheMetroplanstudy(1988)anewstrategyftheredevelopmentoftheoldurbandistrictshadtobefound.Therefeitwasnecessarytofmacpationwi
11、ththeparticipationofbothprivatepublicsects.Thisnewcpationwassupposedtohaveboththemeritsofprivatesectpublicsect:ithadthemarketsensitivityefficiencyofprivatefirmstogetherwiththemeritsoflegalauthitytheplanningganizationalca
12、pabilitiesofthepublicsect.FollowingthisideatheconceptoftheLDevelopmentCpationwasderived.Difficultiesinpastredevelopmentattempts:Itcouldbeseenthatnoneofthepreviousattemptsatredevelopmenthasprovedtobecompletelysatisfacty.S
13、everalissueshavebeenidentifiedasaresultoftheabovereview.Theywere:(l)multipleabsenteeownershipseriouslyaffectsldevelopment(2)disputesovercompensationwithowners(3)resettlementofaffectedtenants(4)financialproblemswhereiniti
14、alcapitalinvestmentishighcreatingseriouspressureonpublicfinancewhereredevelopmentreliespurelyonthepublicsect(5)sinceresumptionpowersarenotavailabletotheprivatesecttheresultmaybefragmentedpiecemealredevelopmentundertakenb
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外文翻譯---城市重建,過(guò)去與現(xiàn)在
- 香港城市舊區(qū)重建問(wèn)題探討.pdf
- 香港創(chuàng)業(yè)板市場(chǎng)研究【外文翻譯】
- 城市物流【外文翻譯】
- 個(gè)人理財(cái)業(yè)務(wù)在新加坡和香港的發(fā)展【外文翻譯】
- 城市規(guī)劃外文翻譯
- 城市規(guī)劃 外文翻譯
- 外文翻譯----荷蘭的城市圈發(fā)展
- 香港的城市規(guī)劃體系
- 香港住宅市場(chǎng)合理價(jià)格和泡沫的實(shí)證研究【外文翻譯】
- [雙語(yǔ)翻譯]城市治理外文翻譯---城市綜合治理城市經(jīng)濟(jì)的新典范
- 香港住宅市場(chǎng)合理價(jià)格和泡沫的實(shí)證研究外文翻譯
- 城市規(guī)劃設(shè)計(jì)外文翻譯
- 外文翻譯---城市形象略論
- 外文翻譯--香港土質(zhì)技術(shù)的離心機(jī)的發(fā)展 英文版
- [雙語(yǔ)翻譯]城市治理外文翻譯--中國(guó)城市環(huán)境治理的創(chuàng)新
- 城市交通規(guī)劃外文翻譯
- 城市競(jìng)爭(zhēng)力【外文翻譯】
- [雙語(yǔ)翻譯]城市治理外文翻譯---城市綜合治理城市經(jīng)濟(jì)的新典范(英文)
- 外文翻譯----航空攝影測(cè)量中的立體模型重建
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論