版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、四六級寫作高分指南:一句多譯法四六級寫作高分指南:一句多譯法對于中國學生來說,英語四六級寫作多種表達是一種綜合運用英語的能力。從某一意義上說,多種表達也就是一句多譯,其主要途徑有:1、運用同義詞語。如:“他上星期生病了”可譯為:(1)Hegotilllastweek.(2)Hewasilllastweek.(3)Hefellilllastweek.(4)Hebecameilllastweek.(5)Hewasinbadhealthlas
2、tweek.2、運用同一詞語的不同句式結(jié)構(gòu).如:“他寫那篇文章花了三個星期”可譯為:(1)Ittookhimthreeweekstowritethearticle.(2)Hetookthreeweekstowritethearticle.(3)Thearticletookhimthreeweeks.(4)Towritethearticletookhimthreeweeks.(5)Ittookthreeweeksfhimtowriteth
3、earticle.(6)Writingthearticletookhimthreeweeks.3、運用簡單句與復合句的相互轉(zhuǎn)換理論。如:Themanstingthereisapoliceman.→Themanwhoisstingthereisapoliceman.Whatweshoulddonextisunknown.→Whattodonextisunknown.Wearethinkingofhowwecanfinishthewkint
4、ime.→Wearethinkingofhowtofinishthewkintime.4、綜合運用同義詞語與不同句式。如:“他做完練習后,便出去了”可譯為:(1)Afterhehadfinishedtheexerciseshewentout.(2)Afterhefinishedtheexerciseshewentout.(3)Havingfinishedtheexerciseshewentout.(4)Finishingtheexerc
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論