版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、人稱代詞人稱代詞мы的轉(zhuǎn)義用法的轉(zhuǎn)義用法摘要摘要:俄語中的人稱代詞мы(我們)除了表示基本的語法意義外,還有許多轉(zhuǎn)義用法,即мы可以代替其他人稱代詞,表示其他人稱代詞的意義,在替代過程中,мы會(huì)獲得各種修辭色彩,能表現(xiàn)出說話者的各種主觀態(tài)度。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞:мы轉(zhuǎn)義代替修辭色彩俄語中的人稱代詞мы(我們)除了表示基本的語法意義外,還有許多轉(zhuǎn)義用法,即мы可以代替其他人稱代詞,表示其他人稱代詞的意義,在替代過程中,мы會(huì)獲得各種修辭色彩。本
2、文試從мы代替ямы代替ты(вы),мы代替он(она)三個(gè)方面來談?wù)劎蕨淼霓D(zhuǎn)義用法。1.мы代替ямы代替я的用法包含著比較復(fù)雜的主觀情態(tài)意義,《80年語法》就指出,這種用法有時(shí)是“為了達(dá)到自我肯定或者提高說話者在談話對(duì)方、聽著心目中的威信的目的”。(АНСССР1980:534)除此之外,這種用法與它的發(fā)展歷史有關(guān)。在舊俄時(shí)代曾有過兩種截然相反的мы代替я的情況:一種是封建帝王用мы代替я(即所謂的“монаршеемы”),這
3、種用法能體現(xiàn)說話者的高傲和威嚴(yán);另一種是農(nóng)民用мы代替(即所謂的“крестьянскоемы”),這時(shí)表示的則是農(nóng)民受凌辱和無社會(huì)地位的意思。與這一歷史有關(guān),在現(xiàn)代俄語中,用мы指代說話者自己時(shí)就表現(xiàn)出各種不同的意味:有時(shí)能顯出很自信,甚至很傲慢的態(tài)度,有時(shí)能表現(xiàn)出說話者的謙虛和平易近人,而有時(shí)則帶有諷刺、玩世不恭、開玩笑和不拘禮節(jié)的意味。這些要根據(jù)交談雙方各自的社會(huì)地位和相互關(guān)系而定。a.這一用法首先多見于政論和科學(xué)語體中,也用在開
4、會(huì)發(fā)言,作報(bào)告,講課等場合,教師、作者、演講者為了表示自己也是全體參與成員的一份子,號(hào)召聽眾和讀者去參加一個(gè)共同的工作,經(jīng)常用мы代替я,稱作“作者的мы”(“авторскоемы”),例如:⑴Вотделеосвовосочетанияхмырассмотримразныевидыобстоятельств...(Шахматов)在有關(guān)詞組的那一部分我們將會(huì)分析幾類不同的狀語......⑵Сегоднямыпрочтёмрасск
5、азТолстого《Кавказскийпленник》.今天我們要講托爾斯泰的短篇小說《高加索的囚徒》。⑶Мывыяснимсвязьязыкасмышлением.我們來說明語言和思維的聯(lián)系。以上各句中的復(fù)數(shù)第一人稱形式мы只是指作者本人,其意義相當(dāng)于單數(shù)第一人稱я,мы代替я的用法表現(xiàn)了作者與讀者或聽者一起參與的意味,它使作者的敘述有“謙遜”的色彩。如果各句中的動(dòng)詞換成單數(shù)第一人稱形式,那么原有的修辭色彩就會(huì)消失。b.мы代я的
6、用法也常出現(xiàn)在編者的語言中,稱作“編者的мы”(“редакторскоемы”),例如:⑷Мыпредлагаемвнестиврукописьрядизменений.我們建議手稿再做一些更改。這里的мы其實(shí)指的是編者自己,有自謙的意味。c.十月革命前,在沙皇的文告和信函中常用мы代替я,稱作“帝王的мы”(“монаршеемы”),它表示莊重的贊頌和至高的尊嚴(yán)。例如:于是我與兔子進(jìn)行了爭論,誰跑得更快:是我還是它。()Ивотм
7、ыидёмсВерочкойиеёмамойаянезнаюочёмговорить.于是我與韋羅奇卡和她的媽媽一同步行,但我不知道,該談些什么。另外,мыскемн.組合表示一種共同、聯(lián)合的意義時(shí),兩者作為一個(gè)整體,分不出主次,它們作主語時(shí),謂語用復(fù)數(shù);而ястобойясним(ней)等組合作主語時(shí),強(qiáng)調(diào)的是第一個(gè)代詞,謂語用單數(shù),與第一個(gè)代詞一致,試比較:(15)Уменяденьсегодняособенный.32томун
8、азадмысЕгорычемпоженились.今天這日子對(duì)我非同一般,32年前的今天我與葉戈雷奇結(jié)了婚。(16)ЯжсВарваройвсегдавозвращаюсь.Непонимаючеготыволнуешься(ЮрийУбогий)我同瓦爾瓦拉一起回來,我不明白,你為什么不安?前一個(gè)例句中的мы和Егорыч是并列的關(guān)系,兩者沒有主次之分,謂語用復(fù)數(shù),而在后一個(gè)例句中強(qiáng)調(diào)的是я,所以謂語用單數(shù)。人稱代詞выони也有這
9、種用法:высним=тыиононисДашей=он(она)иДаша。談話語中很少使用яитыпойдём,這種結(jié)構(gòu)有人為制造的性質(zhì)。2Мы代替ты(вы)a.這種形式表示“說話者和交談?wù)叻路鹗且粋€(gè)人,一般含有同情和溫存的意味”。(格沃茲節(jié)夫,1985:238)這種用法常見于長者對(duì)年輕人,大人對(duì)兒童的言語中。例如:⑴Нумынакушались!好啦,咱吃飽了吧?、僻学堙蕨恣岌唰悃岌学荮谠蹅兯迷趺礃??⑶Кудамыотпра
10、вились咱們上哪而去了?如果用這種形式對(duì)大人說話,就含有一種親密的性質(zhì),例如在契訶夫的劇本《Чайка》中有這樣一段話:⑷Треплев(Нинакладетемуголовунагрудьисдержаннорыдает).Нина!Нина!Этовы...вы...Яточнопочнопредчувствовалвесьденьдушамоятомиласьужасно.Омоядобраямояненагляднаяона
11、пришла!Небудемплакатьнебудем.特里波列夫(妮娜把臉伏在特里波列夫的懷中低聲地抽泣著):妮娜!妮娜!是你呀......真是你呀......我早有一種預(yù)感,今天一整天我的心里緊張得可怕,啊,她終于來了,我最純潔的,我最可愛的!我們別哭了,停住吧。這段話中的復(fù)數(shù)第一人稱形式будем就表示了說話者對(duì)談話對(duì)方的親密性。b.這種用法也常見于醫(yī)生對(duì)病人的言語中,稱作“醫(yī)生的мы”(“докторскоемы”),它表示醫(yī)
12、生對(duì)病人的深切同情,例如:⑸Какмысебячувствуемсегодня咱們今天感覺怎么樣?但是在某些情況下,醫(yī)生對(duì)病人使用這種形式具有一種假裝親密的意味,有諷刺和戲謔的色彩,這需要通過具體的上下文來判斷,例如,在高爾基的劇本《伊戈?duì)?波列契夫》中,醫(yī)生走到波列契夫跟前問道:Здравствуйте!Какмысебячувствуем(你好啊,咱們現(xiàn)在覺得怎么樣?)波列契夫回答道:Неважно.ПлоховатолечишьН
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人稱代詞和物主代詞的用法
- 英語人稱代詞用法口訣
- 失物招領(lǐng),人稱代詞用法
- 人稱代詞表格,用法練習(xí)(新整理)
- 現(xiàn)代俄語中代詞的語義修辭研究.pdf
- 布什演講中人稱代詞的借代用法.pdf
- 口語中人稱代詞非常規(guī)用法的語用考察.pdf
- 現(xiàn)代漢語人稱代詞的非常規(guī)用法研究.pdf
- “人稱代詞+的+名詞”與“人稱代詞+名詞”的比較研究.pdf
- 英語人稱代詞
- 人稱代詞、物主代詞練習(xí)
- 人稱代詞、物主代詞、反身代詞
- 泰語人稱代詞詳解
- 人稱代詞專項(xiàng)練習(xí)
- 4,英語人稱代詞
- 人稱代詞的練習(xí)題
- 人稱代詞、物主代詞練習(xí)題
- 人稱代詞物主代詞練習(xí)題
- 人稱代詞的主格和賓格
- 論日語人稱代詞.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論