2020年中央財經(jīng)大學英語筆譯考研備考攻略(參考書)_第1頁
已閱讀1頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、2020年中央財經(jīng)大學英語筆譯考研備考攻略(參考書)院校介紹中央財經(jīng)大學中央財經(jīng)大學(CentralUniversityofFinanceEconomics)簡稱中央財大、中財大,位于中國北京,是中華人民共和國教育部直屬的教育部、財政部和北京市共建的大學,是世界一流學科建設(shè)高校、國家“211211工程工程”和首批和首批“985985工程優(yōu)工程優(yōu)勢學科創(chuàng)新平臺勢學科創(chuàng)新平臺”項目建設(shè)高校。項目建設(shè)高校。學院設(shè)有英語專業(yè)(財經(jīng)英語方向)、翻

2、譯專業(yè)(財經(jīng)翻譯方向)和日語專業(yè)(財經(jīng)日語方向)。專業(yè)介紹學院:外國語學院專業(yè)專業(yè):翻譯專業(yè)報考條件:專業(yè)報考條件:英語水平應該達到以下條件之一英語水平應該達到以下條件之一1、大學英語六級425分以上2、專業(yè)四級良好及以上3、托福TOEFL90分以上4、雅思IELTS6.5分以上學制學制:2年學費合計:(學費合計:(2年5萬元)萬元)研究方向研究方向:01.01.財經(jīng)筆譯財經(jīng)筆譯本方向本方向采取“校企聯(lián)合”和跨學科的培養(yǎng)模式,引進核心財

3、經(jīng)類課程和教學資源,為國內(nèi)外金融機構(gòu)、政府部門、銀行、外國駐華機構(gòu)和各類國際組織等培養(yǎng)復合型翻譯人才。02.02.通用筆譯通用筆譯本方向采取“校企聯(lián)合”的培養(yǎng)模式,學習期間可去銀行涉外部門和翻譯公司等部門實踐教學,并為外事外交部門培養(yǎng)能勝任各種場合和行業(yè)的高層次筆譯和英文編輯人才。考試科目:考試科目:101思想政治理論211翻譯碩士英語357英語翻譯基礎(chǔ)448漢語寫作與百科知識參考書目:參考書目:221221翻譯碩士英語翻譯碩士英語《全

4、日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編外語教學與研究出版社(2009)357357英語翻譯基礎(chǔ)英語翻譯基礎(chǔ)《全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南》全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會編外語教學與研究出版社(2009)《新編漢英翻譯教程》陳宏薇等上海外語教育出版社(2010)《英漢雙語翻譯教程:對比轉(zhuǎn)換與實例評析》金萍中國人民大學出版社(2012)448448漢語寫作與百科知識漢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論