2021開(kāi)學(xué)第一課學(xué)習(xí)心得_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩4頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2021 2021 開(kāi)學(xué)第一課學(xué)習(xí)心得 開(kāi)學(xué)第一課學(xué)習(xí)心得開(kāi)學(xué)第一課學(xué)習(xí)心得【篇 1】九月,代表著新的學(xué)期和新的起點(diǎn)。學(xué)生們告別了暑假迎來(lái)了新的學(xué)校生活。在開(kāi)學(xué)之際,大型教育公益節(jié)目《開(kāi)學(xué)第一課》也如期而至。這是一檔從_播出至今的教育節(jié)目,_年來(lái)未曾停播,它帶給全國(guó)青少年甚至全國(guó)人民十分深刻的教育意義。我想,這是開(kāi)學(xué)第一課一直存在的重要原因。今年的《開(kāi)學(xué)第一課》你看了嗎?疫情籠罩之下的“開(kāi)學(xué)第一課”會(huì)有什么不一樣的嗎?你又從中學(xué)到了什么

2、東西呢?教育部在八月底的時(shí)候發(fā)布了《開(kāi)學(xué)第一課》的收看通知,在老師的強(qiáng)烈要求下,九月一號(hào)晚上我觀看了央視 CCTV-1 播出的《開(kāi)學(xué)第一課》。節(jié)目以“_”為主題,以生動(dòng)形象的演繹課堂為形式,向處于疫情背景下的我們上了一堂開(kāi)學(xué)之課,人生之課。作為全國(guó)青少年中的一員,在觀看了這個(gè)節(jié)目之后,心里有了別樣的啟發(fā)和感想,我想,這是硬搬搬的書(shū)本所不能帶來(lái)的。首先,節(jié)目讓我對(duì)疫情防疫的相關(guān)知識(shí)有了更多的了解。相信很多人在疫情發(fā)生之后,更加注重個(gè)人衛(wèi)生

3、防護(hù)和個(gè)人健康生活。《開(kāi)學(xué)第一課》為我們科普了一系列關(guān)于防疫,關(guān)于衛(wèi)生以及健康等知識(shí),讓我們了解更多防疫知識(shí),不僅僅是應(yīng)對(duì)這場(chǎng)還未消散的疫情,更是為以后做好保障。接著,《開(kāi)學(xué)第一課》著重為我們贊頌了在疫情中保家衛(wèi)國(guó),眾志成城團(tuán)結(jié)抗疫的所有英雄們,無(wú)論是醫(yī)生,還是護(hù)士,甚至是一些“小人物”,因?yàn)樗麄兊拇嬖?,我們?guó)家才有了現(xiàn)在抗疫的階段性勝利,而我們的愛(ài)國(guó)心也更加堅(jiān)不可摧了。學(xué)習(xí)弘揚(yáng)他們這種抗疫精神,是我們青少年應(yīng)該做的??赐炅?20_年的

4、《開(kāi)學(xué)第一課》,向祖國(guó)和未來(lái)啟航吧,一起弘揚(yáng)_開(kāi)學(xué)第一課學(xué)習(xí)心得【篇 2】給我們上課的是一位已九十六歲高齡的許淵沖老爺爺。他是一位著名的翻譯家,特別是中國(guó)古詩(shī)詞的翻譯方面,更有獨(dú)特的。他白發(fā)蒼蒼,臉上有一些大大小小的老年斑,瘦長(zhǎng)的手臂上,一根根青筋清晰可見(jiàn)。他拄著棕色的拐杖,慢慢地走到了舞臺(tái)中央。許爺爺認(rèn)真地給我們講起了課。雖然老人家年事已高,但講起話來(lái),聲音洪亮有力:“同學(xué)們,中國(guó)古詩(shī)詞有三美。意美、形美、音美?!痹僖浴兜躯X雀樓》為例

5、,具體闡述了這三美。然后,許爺爺又講述了自己對(duì)事業(yè)的執(zhí)著,并且將一生都奉獻(xiàn)給翻譯事業(yè)的故事,帶領(lǐng)每一位同學(xué)感悟詩(shī)詞與外語(yǔ)的結(jié)合之美。他從起初的二十六個(gè)英文字母背不全,不會(huì)讀,到如今成為了世界聞名的翻譯家。過(guò)程中碰到了種種困難,但他始終堅(jiān)持,從不放棄,一直堅(jiān)持著要把中國(guó)的古詩(shī)詞發(fā)揚(yáng)光大,傳播到世界的各個(gè)角落,讓更多的人了解中國(guó)詩(shī)詞,了解中國(guó)文化,創(chuàng)造了“翻譯美”。20_年,他獲得了國(guó)際翻譯界的最高獎(jiǎng)項(xiàng)“北極光”杰出文學(xué)翻譯家。同時(shí)他也被譽(yù)

6、為“詩(shī)譯英法唯一人”!許爺爺曾把《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》《李白詩(shī)選》《宋詞三百首》等等翻譯成英文、法文,并在國(guó)內(nèi)外出版。許爺爺還給我們講了,他現(xiàn)在每天還堅(jiān)持翻譯一頁(yè)書(shū),常常工作到凌晨三四點(diǎn)。他那執(zhí)著的精神,對(duì)中國(guó)文學(xué)的熱愛(ài),值得我們學(xué)習(xí)!我們要像許爺爺一樣,堅(jiān)持不懈,執(zhí)著追求,實(shí)現(xiàn)自己的理想!“詩(shī)以言志,文以載道”帶領(lǐng)我們學(xué)習(xí)了古代文化之美。許爺爺將詩(shī)詞翻譯成外語(yǔ),讓驕傲的中華文化走出了國(guó)門(mén),向全世界傳遞著文化的共鳴。開(kāi)學(xué)第一課學(xué)習(xí)心得【篇 4

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論