-
簡(jiǎn)介:湖南師范大學(xué)碩士學(xué)位論文漢語(yǔ)句子句法加工認(rèn)知特征姓名劉愛(ài)華申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)心理學(xué)指導(dǎo)教師周路平20080501ABSTRACTSYNTACTICPROCESSINGISVERYIMPORTANTINSENTENCECOMPREHENSION.TOEXPLORETHECOGNITIVECHARACTERISTICSOFSYNTACTICPROCESSINGINCHINESESENTENCEHASGREATSIGNIFICANCEINBOTHTHEORETICALANDPRACTICALASPECTSTOUNDERSTANDSENTENCESBETTER.THEPRESENTSTUDYISTOUSEERPMEASURES,ANDTOTAKEORDEROFWORDASSYNTACTICTOINVESTIGATETHERELATIVETIMINGOFSYNTACTICPROCESSINGINDIFFERENTCHINESESENTENCES.FIFTYCOLLEGESTUDENTS7FEMALESPARTICIPATEDINTHEEXPERIMENT.STIMULUSMATERIALSCONSISTOFFOURWORDS,WHICHRESPECTIVELYREPRESENTSUBJECT,ADVERBIALMODIFIER,PREDICATEANDOBJECT.BYEXCHANGINGTHEORDERANDREPLACINGTHEOBJECT,THEREARESIXKINDSOFSENTENCES,WHICHWERERANDOMIZEDINEQUALFREQUENCY.PARTICIPANTSSHOULDJUDGETHESEMANTICCORRECTNESSREGARDLESSOFTHEORDEROFWORD.THEEEGANDBEHAVIORDATEWERERECORDEDFROM64SCALPLOCATIONS.ACCORDINGTOTHESTATISTICALRESULTS,INTHETIMEWINDOWOF140MSTO220MS,SIXSENTENCESELICITEDEARLYGREATNEGATIVITYONTEMPORALOCCIPITALLOBEN190,ANDITALSOELICITEDPOSITIVITYONFRONTAL、CENTRALANDPARIETALLOBES,BEGINNINGAT350MS,ANDSUSTAININGATTHEENDOFPROCESSINGSENTENCE.USINGTHEMETHODOFLEASTSIGNIFICANTDIFFERENCE,ITSHOWEDSIGNIFICANTLYDIFFERENCEBETWEENTHESENTENCESWHERETHEORDERHASBEENEXCHANGEDANDTHENORMALSENTENCE、THECORRECTSEMANTICSENTENCEANDTHEINCORRECTSENTENCEATTHEEARLYSTAGE.ATTHELATEPROCESSING,THECORRECTSEMANTICSENTENCEWASEVOKEDMOREPOSITIVELYTHANTHEINCORRECTSENTENCE.1I
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 43
大?。?3.35(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類(lèi)編號(hào)密級(jí)公玨單位代碼巡學(xué)號(hào)籩2Q三鰻天滓L幣苊大學(xué)研究生學(xué)位論文論文題目漚透巫主詞蚤豎逵明廑趁筮屋巫究學(xué)生姓名奎鐾申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別亟±申請(qǐng)專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)筮屋皇數(shù)直墜理堂研究方向達(dá)知發(fā)展指導(dǎo)教師姓名自堂至專(zhuān)業(yè)技術(shù)職稱(chēng)塾援提交論文日期2QQ墨生魚(yú)目3.2研究方法??????????????????????????173.2.1被試??????????????????????????????????173.2.2實(shí)驗(yàn)材料及評(píng)定???????????????????????173.2.3實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)????????????????????????????????193.2.4實(shí)驗(yàn)儀器????????????????????????????..203.2.5實(shí)驗(yàn)程序??????????????????????????203.2.6分析指標(biāo)????????????????????????????213.2.7興趣區(qū)的劃分???????????????????????一213.2.8數(shù)據(jù)處理????????????????????????????一223.3結(jié)果???????????????????????????????????223.3.1目標(biāo)詞興趣區(qū)???????????????????????..223.3.2首詞素興趣區(qū)?????????????????????????????.293.4討論???.???????????????????????。????????353.4.1雙字詞加工的早期階段????????????????????353.4.2雙字詞加工的后期階段????????????????????363.4.3雙字詞加工的整體過(guò)程????????????????????374總討論???????????????????????????394.1語(yǔ)義透明度和詞頻對(duì)雙字詞加工影響的發(fā)展特征??????????..394.2語(yǔ)義透明度對(duì)雙字詞加工的影響?????????????????394.3詞頻對(duì)雙字詞加工的影響????????????????????4L5結(jié)論?????????????????????????????????.426參考文獻(xiàn)???????????????????????.437附錄?????????????????????????..497.1語(yǔ)義透明詞評(píng)定問(wèn)卷范例????????????????????497.2目標(biāo)詞???????????????????????????507.3句子通順性評(píng)定問(wèn)卷?????????????????????一507.4眼動(dòng)實(shí)驗(yàn)部分材料??????????????????????一51
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-14
頁(yè)數(shù): 59
大小: 2.39(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:學(xué)校代碼10530學(xué)號(hào)201005021032分類(lèi)號(hào)H059密級(jí)碩士學(xué)位論文漢語(yǔ)兒童量詞習(xí)得研究漢語(yǔ)兒童量詞習(xí)得研究學(xué)位申請(qǐng)人俞航指導(dǎo)教師吳莊副教授學(xué)院名稱(chēng)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)科專(zhuān)業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究方向理論語(yǔ)言學(xué)二零一三年六月四日湘潭大學(xué)湘潭大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)的成果作品。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名日期年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)湘潭大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。涉密論文按學(xué)校規(guī)定處理。作者簽名日期年月日導(dǎo)師簽名日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 108
大?。?3.66(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:蘇州大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所提交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果,也不含為獲得蘇州大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位證書(shū)而使用過(guò)的材料口對(duì)本文的研究作出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人承擔(dān)本聲明的法律責(zé)任。論文作者簽名期蛩塒.O‘.06漢語(yǔ)介詞“跟”與越南語(yǔ)“VDI”比較及其教學(xué)研究中文摘要漢語(yǔ)介詞“跟’’與越南語(yǔ)“VDI“比較及其教學(xué)研究中文摘要介詞是虛詞的一個(gè)重要部分,其中介詞“跟”是漢語(yǔ)使用頻率較高的介詞之一。迄今為止,有很多學(xué)者已經(jīng)對(duì)介詞“跟”及其相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行詳細(xì)的分析、研究并取得不小的成績(jī)。漢語(yǔ)介詞“跟”的越南語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞“VDD”也是越南語(yǔ)比較常用的一個(gè)詞語(yǔ),兩者都具有口語(yǔ)色彩濃厚、用法豐富的特點(diǎn)。漢語(yǔ)介詞“跟”與越南語(yǔ)介詞“VDD”不管在句法結(jié)構(gòu)方面還是在語(yǔ)義上都有相同和相異之處。因?yàn)檫@些不同之處,越南學(xué)生在學(xué)習(xí)及使用介詞“跟”的過(guò)程中常常出現(xiàn)偏誤。因此,本文在前人研究的基礎(chǔ)上,將漢語(yǔ)介詞“跟”與越南語(yǔ)介詞“VDD”在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義特征及教學(xué)這三個(gè)方面上進(jìn)行分析總結(jié),探討兩者之間的異同;同時(shí)通過(guò)越南學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)介詞“跟”的偏誤分析,找出漢語(yǔ)介詞“跟”教學(xué)的難點(diǎn)和重點(diǎn),從而向?qū)υ綕h語(yǔ)教學(xué)工作提出一些建議,希望對(duì)教學(xué)工作有所幫助。本文緒論部分介紹本文的選題緣由、漢語(yǔ)介詞“跟’’及其相關(guān)問(wèn)題的研究狀況以及本文的研究對(duì)象、方法和語(yǔ)料庫(kù)。本文一共分為四章。第一章主要將漢語(yǔ)介詞“跟”和越南語(yǔ)介詞“VDD”在句法結(jié)構(gòu)方面進(jìn)行對(duì)比,并通過(guò)比較找出兩者的相同點(diǎn)與不同點(diǎn)。第二章主要將漢語(yǔ)介詞“跟”和越南語(yǔ)介詞“VDD”在語(yǔ)義特征方面進(jìn)行對(duì)比,并通過(guò)比較找出兩者的相同點(diǎn)與不同點(diǎn)。第三章主要將漢語(yǔ)介詞“跟”和越南語(yǔ)介詞“V6I”介詞短語(yǔ)語(yǔ)法功能進(jìn)行對(duì)比。第四章,分析比較的所有結(jié)果的基礎(chǔ)上,通過(guò)越南學(xué)生習(xí)得介詞“跟”的偏誤分析,找出教學(xué)難點(diǎn)和重點(diǎn)并提出一些教學(xué)建議。關(guān)鍵詞漢語(yǔ)越語(yǔ)語(yǔ)法對(duì)比介詞“跟’’“VDI”漢語(yǔ)教學(xué)作者蘇氏碧水指導(dǎo)教師方漢文、王軍寧
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 68
大?。?2.26(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:2011屆研究生碩士學(xué)位論文學(xué)校代碼10269學(xué)號(hào)51081700081葶震印箢天擎漢語(yǔ)“是,,字句和越南語(yǔ)“LA,,字句院專(zhuān)對(duì)比研究2011年3月\㈣\刪㈣THEPOSTGRADUATESTUDENTS’GRADUATIONTHESISFORAMASTERSDEGREEINTHEYEAROF20LLSCHOOLCODEL0269STUDENTIDENTITYNUMBER51071700030EASTCHINANORMALUNIVERSITYACONTRASTIVESTUDYBETWEENANDCHINESE‘‘SHI’’SENTENCEANDVIETNAMESE‘‘L/L’’SENTENCECOLLEGEMAJORRESEARCHDIRECTIONSUPERVISORSTUDENTINTERNATIONALCOLLEGEOFCHINESESTUDIESLINGUISTICSANDAPPLIEDLINGUISTICSTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGETHEORYANDPRACTICEPROFESSORYONGⅥⅥUTM廠YHANG眥NCUIIMRUAN、MARCH,2011
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁(yè)數(shù): 90
大小: 2.31(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)密級(jí)UDC編號(hào)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文檀香刑中漢語(yǔ)本源概念的英譯研究檀香刑中漢語(yǔ)本源概念的英譯研究研究生姓名曹時(shí)艷指導(dǎo)教師姓名、職稱(chēng)戈玲玲教授學(xué)科、專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究方向語(yǔ)用學(xué)與翻譯2015年5月
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 123
大?。?4.31(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文MASTERSDISSERTATION論文題目概念整合視域下的漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)英譯策略研究以英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選為基礎(chǔ)作者姓名作者姓名李曉婷學(xué)科專(zhuān)業(yè)學(xué)科專(zhuān)業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師王林海教授2015年12月ADISSERTATIONSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSTHESTUDYONIDIOMTRANSLATIONSTRATEGIESFROMENGLISHTOCHINESEUNDERTHEGUIDANCEOFCONCEPTUALBLENDINGTHEORYBASEDONTHESELECTEDMODERNCHINESEESSAYSBYLIXIAOTINGSUPERVISORPROFESSORWANGLINHAIYANSHANUNIVERSITYDECEMBER,2015
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 112
大?。?1.41(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:蘇州大學(xué)博士學(xué)位論文晚清來(lái)華西方人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究姓名卞浩宇申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別博士專(zhuān)業(yè)中國(guó)近現(xiàn)代史指導(dǎo)教師王國(guó)平20100501THESTUDYONTHELEARNINGANDRESEARCHINGOFTHECHINESELANGUAGEOFTHEWESTERNERSCOMINGTOCHINAINTHELATEQINGDYNASTYABSTRACTIIITHESTUDYONTHELEARNINGANDRESEARCHINGOFTHECHINESELANGUAGEOFTHEWESTERNERSCOMINGTOCHINAINTHELATEQINGDYNASTYABSTRACTIN1807,ROBERTMORRISONCAMETOCHINAFORTHEDISSEMINATIONOFCHRISTIANITY,WHICHMARKEDTHEBEGINNINGOFTHEPROTESTANTMISSIONARYENTERPRISE,ANDALSORAISEDTHECURTAINOFTHELEARNINGANDRESEARCHINGOFTHECHINESELANGUAGEOFTHEWESTERNERSWHOCAMETOCHINAINTHELATEQINGDYNASTYINFACEOFAVARIETYOFADVERSITIES,MORRISON,RELYINGONHISAFFIRMWILLANDPERSISTENTEFFORTS,SOONGRASPEDTHECHINESELANGUAGEANDBECAMETHERENOWNEDSINOLOGISTOFHISTIMEMORRISONREALIZEDTHATTHELEARNINGOFCHINESEWASCRUCIALTOENSURETHESUCCESSOFTHEDISSEMINATIONOFCHRISTIANITYINCHINATHEREFORE,HEAPPEALEDFORTHEEXTENDINGOFCHINESELEARNING,ANDESTABLISHEDTHETRAININGSCHOOLSFORTHEPROMOTIONOFCHINESELEARNINGANDTEACHINGINADDITION,MORRISONHIMSELFCOMPILEDTHEFIRSTCHINESEENGLISHDICTIONARYOFCHINA,TRANSLATEDTHEWHOLEVERSIONOFBIBLEINTOCHINESEFORTHEFIRSTTIME,ANDPUBLISHEDASERIESOFWORKSONCHINESELEARNINGANDRESEARCHINGHISWORKPROVIDEDOTHERWESTERNERSWITHHUGEHELPINTHEASPECTOFCHINESELEARNINGANDRESEARCHINGFOLLOWINGMORRISON,MANYAMERICANANDBRITISHMISSIONARIESWHOCAMETOCHINAALSOJOINEDTHETIDEOFCHINESELEARNINGANDRESEARCHINGTHECHINESEREPOSITORY,WHICHWASTHEFIRSTPERIODICALISSUEDINCHINA,BASEDONITSOBJECTIVEREPORTSANDACCURATEDATA,BECAMETHEMAJORMEDIATHROUGHWHICHTHEWESTKNEWCHINAFORM1832TO1851,THEMISSIONARIESCOMINGTOCHINA,PUBLISHEDLARGEQUANTITIESOFACADEMICARTICLESINTHECHINESEREPOSITORY,SETTINGOFFANIMATEDDISCUSSIONSONPROBLEMSRELATEDTOCHINESELEARNINGANDRESEARCHINGFROMVARIOUSPERSPECTIVES,WHICHREPRESENTEDTHEHIGHESTLEVELONCHINESELEARNINGANDRESEARCHINGTHECHINESEDOORWASFORCEDTOOPENAFTERTHEFIRSTANDSECONDOPIUMWARSWITHTHEDEVELOPMENTOFMISSIONARYENTERPRISE,MISSIONARIESCOMINGTOCHINAHADTOFACEVARIOUSCHINESEDIALECTSTHEREFORE,THELEARNINGANDRESEARCHINGOFCHINESEDIALECTSHADBECOMEANEWFEATUREATTHATTIMEONTHEOTHERHAND,CONSULSOFWESTERNCOUNTRIESJOINEDTHETIDEOFCHINESELEARNINGANDRESEARCHING,TOO,INORDERTOMEETTHEDEMANDSOFTHEIRWORKBESIDES,THEDEVELOPMENTOFTHETRAININGSCHOOLSHADBROUGHTABOUTTHESHIFTFROMTHEMODELOFINDIVIDUALCENTEREDLEARNINGTOTHEMODELOF
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 235
大小: 0.98(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:學(xué)校代碼10270分類(lèi)號(hào)學(xué)號(hào)122200115碩士學(xué)位論文明清漢語(yǔ)圣母?jìng)饔浿械氖ツ感蜗笠允ツ感袑?shí)和圣母?jìng)鳛橹行膶W(xué)院人文與傳播學(xué)院專(zhuān)業(yè)比較文學(xué)與世界文學(xué)研究方向中外文學(xué)與文化關(guān)系研究生姓名劉磊指導(dǎo)教師劉耘華完成日期2015年5月上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文摘要I摘要摘要明末清初天主教來(lái)華傳教形成了中西文化交流的又一次浪潮,眾多國(guó)內(nèi)外學(xué)者從多個(gè)角度對(duì)中西文化的相遇進(jìn)行了探討。本文從中選取傳教士筆下的漢文瑪利亞傳記作為研究重點(diǎn),以外籍傳教士高一志的圣母行實(shí)和本土傳教士李杕的圣母?jìng)鳛橹行膰L試探查明末清初圣母瑪利亞的中國(guó)形象。明末耶穌會(huì)士高一志的圣母行實(shí)是當(dāng)時(shí)第一部漢文瑪利亞傳記,清末耶穌會(huì)士李杕的圣母?jìng)魇侨A籍天主教徒所作的第一部圣母?jìng)饔?,同為圣母?jìng)饔?,高一志更突出了瑪利亞的“淑女”形象,而李杕則突出了瑪利亞的“功德”形象,但歸結(jié)到一點(diǎn),兩人都對(duì)這個(gè)西方的神學(xué)形象做出了中國(guó)本土化的改造。基督教中的圣經(jīng)并未過(guò)多涉及圣母瑪利亞,完整的瑪利亞一生的記載有賴(lài)于偽經(jīng)和圣徒傳記的補(bǔ)充,兩部圣母?jìng)饔泴?duì)其的參照不言而喻,圣母不同的形象既因于偽經(jīng)和圣徒傳記眾多,更因?yàn)閺?qiáng)大的中國(guó)倫理道德的約束。圣母瑪利亞作為天主教傳教過(guò)程中的重要部分,當(dāng)時(shí)的人們對(duì)這一形象接受情況不一。本文先對(duì)明末清初時(shí)期的圣母?jìng)饔涍M(jìn)行梳理,再集中分析兩部圣母?jìng)饔浿械氖ツ感蜗螅⑴c教中正典圣經(jīng)作比照,進(jìn)而探究圣母內(nèi)涵發(fā)生變化的原因,最后查探當(dāng)時(shí)人們對(duì)于瑪利亞這一形象的接受情況,以期從中探究明末清初瑪利亞形象的中國(guó)本土化。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞圣母行實(shí)圣母?jìng)魇ツ感蜗蟊就粱?
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁(yè)數(shù): 51
大小: 1.68(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:指導(dǎo)小組成員名單盛若菁吳中偉髙順全劉鑫民摘要在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,離合詞是一個(gè)比較龐大的群體,現(xiàn)代漢語(yǔ)離合詞是現(xiàn)代漢語(yǔ)領(lǐng)域中長(zhǎng)期研究的重要問(wèn)題之一。離合詞是學(xué)漢語(yǔ)的時(shí)候不可缺少的一部分,對(duì)留學(xué)生來(lái)說(shuō)卻是一個(gè)學(xué)習(xí)難點(diǎn)。離合詞是日語(yǔ)里不存在的一種表現(xiàn)方法,可是目前為止還沒(méi)有出現(xiàn)針對(duì)日本學(xué)生的離合詞研究。在日本國(guó)內(nèi),離合詞還沒(méi)有得到應(yīng)有的重視。本文主要是日本學(xué)生漢語(yǔ)離合詞使用離析情況考察與日本學(xué)生習(xí)得離合詞偏誤分析,為了證明日本學(xué)生習(xí)得離合詞的受到母語(yǔ)干擾,需要有針對(duì)性的研宄。本文借鑒漢語(yǔ)離合詞研宄和對(duì)外漢語(yǔ)離合詞教學(xué)己有的結(jié)果,以漢語(yǔ)水平不一樣的47個(gè)日本學(xué)生為調(diào)查對(duì)象。以現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第五版)中所收錄的能插入其他成分的詞為基礎(chǔ),漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱分了甲乙丙丁級(jí),還包括3個(gè)不在甲乙丙丁級(jí)的詞,一共49個(gè)離合詞,各等級(jí)詞匯里面都有漢語(yǔ)詞匯和日漢同形詞匯。出示一個(gè)離合詞讓學(xué)生造句。通過(guò)調(diào)查,收集了語(yǔ)料總共有1551條的有效例子,其中包括238條的離析例子,另外146個(gè)偏誤句進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析的基礎(chǔ)上,得出了離合詞認(rèn)詞率,離析率,還有偏誤率進(jìn)行了對(duì)比。調(diào)查結(jié)果說(shuō)明,漢語(yǔ)詞匯和日漢同形詞匯習(xí)得情況有些差異??疾斐?、中、高三個(gè)不同學(xué)習(xí)階段的日本學(xué)生在漢語(yǔ)離合詞習(xí)得過(guò)程中的偏誤類(lèi)型和偏誤原因。探討日本學(xué)生的習(xí)得離合詞趨勢(shì)和習(xí)得偏誤原因,提出與前人的研究不同的看法并發(fā)現(xiàn)日本學(xué)生的母語(yǔ)影響。有人說(shuō)日本學(xué)生的漢字知識(shí)對(duì)學(xué)漢語(yǔ)有利,可是習(xí)得離合詞的時(shí)候,漢字知識(shí)對(duì)日本學(xué)生并不是有利益。通過(guò)認(rèn)詞率對(duì)比發(fā)現(xiàn)日漢同形詞匯的認(rèn)詞率比漢語(yǔ)詞匯的高。可是通過(guò)離析率對(duì)比發(fā)現(xiàn),日漢同形詞匯的離析率比漢語(yǔ)詞匯的離析率低。說(shuō)明日本學(xué)生習(xí)得離合詞離析的時(shí)候受到漢字詞匯的影響。而“用日語(yǔ)的意思造句”偏誤是多產(chǎn)生的偏誤形式。日本是漢字文化圈國(guó)家,學(xué)生看到日漢同形詞匯,容易看做日語(yǔ)中的漢字詞匯。因?yàn)槿照Z(yǔ)里不存在像離合詞一樣的可離可合的語(yǔ)言現(xiàn)象,因此日本學(xué)生把日漢同形詞匯很難看做離合詞。一般地說(shuō)漢語(yǔ)和日語(yǔ)的語(yǔ)序不一樣,因此日本學(xué)生學(xué)漢語(yǔ)的時(shí)候經(jīng)常出現(xiàn)語(yǔ)序偏誤??墒峭ㄟ^(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),日本學(xué)生語(yǔ)序偏誤不是母語(yǔ)引起的。出現(xiàn)的偏誤原因在日本國(guó)內(nèi)的文化包括教育有關(guān)。結(jié)語(yǔ)總結(jié)全文的主要觀點(diǎn),并在此基礎(chǔ)上提出可以進(jìn)一步研究的課題。以期為對(duì)外漢語(yǔ)離合詞教學(xué)提供某些理論和現(xiàn)實(shí)的依據(jù)。關(guān)鍵詞日本學(xué)生離合詞離析偏誤中圖分類(lèi)號(hào)H08II
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-14
頁(yè)數(shù): 130
大?。?39.99(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:⑧論文作者簽名指導(dǎo)教師簽名論文評(píng)閱人1評(píng)閱人2評(píng)閱人3答辯委員會(huì)主席黃建邃處國(guó)適宣塞絲皇國(guó)醫(yī)童逋堂瞳熬援委員1使政窆國(guó)適壹塞業(yè)生國(guó)匿童逾堂瞳副教拯委員2題唑逝江生醫(yī)葒太堂教援委員3答辯日期2014.05.24攔蘭笪盟_I出撲一圳一型.暑一盯一一墮盥韭一浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文致謝致謝2006年12月,我第一次見(jiàn)到我的導(dǎo)師一一周星老師,是在浙江大學(xué)遼寧自主招生暨小語(yǔ)種選拔考試的考場(chǎng)上,周老師親切的笑容和溫暖的聲音一下子給了我莫大的信心和勇氣,讓我順利通過(guò)考試,被保送至浙江大學(xué)。2010年3月,時(shí)隔4年,我又一次見(jiàn)到周老師,是在她的辦公室,周老師同意做我的研究生導(dǎo)師。見(jiàn)到那熟悉的笑容,聽(tīng)到那熟悉的聲音,我對(duì)即將到來(lái)的研究生生活充滿了憧憬。2012年末,又一次,在周老師的幫助下,我的研究生生活多了一份與眾不同的經(jīng)歷。其時(shí),我想要參加國(guó)家漢辦的志愿者選拔考試,去日本立命館亞洲太平洋大學(xué)孔子學(xué)院做一年漢語(yǔ)老師,但我不會(huì)日語(yǔ)、沒(méi)有教學(xué)經(jīng)驗(yàn),沒(méi)有任何優(yōu)勢(shì),我?guī)缀醪槐M?,可周老師相信我一定可以得到這次機(jī)會(huì),她的信任與支持讓我有了力量,順利地通過(guò)考試,去了日本。正因周老師的支持,我才能遂愿赴日,并在這一年的教學(xué)中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,促成這次的論文研究。所以,在這里我要向周老師深深地鞠一躬,以表達(dá)我的感激之情,謝謝她在我的學(xué)習(xí)之路上給予我的鼓勵(lì)與支持此外我要特別感謝日本立命館太平洋大學(xué)語(yǔ)言中心的漢語(yǔ)老師西川孝次先生、杉田欣二先生、趙煒宏老師、張文青老師、王蕊老師、羅華老師、張建軍老師,謝謝各位老師在我進(jìn)行調(diào)查問(wèn)卷的過(guò)程中所給予的指導(dǎo)與支持,讓我順利得到調(diào)查數(shù)據(jù)。我還要感謝外語(yǔ)學(xué)院的老師同學(xué)們,謝謝各位老師為我在專(zhuān)業(yè)上做的指導(dǎo)和在生活上的關(guān)心,謝謝同學(xué)們?cè)谶@幾年中的陪伴。感謝我的父母,除了在生活起居方面對(duì)我的支持,也一直鼓勵(lì)我做自己想做的事,讓我的大學(xué)生活豐富而溫暖。在這里,請(qǐng)?jiān)试S我表達(dá)最真摯的愛(ài)意爸爸媽媽我愛(ài)你們?cè)谝院蟮娜兆永铮覍⒅?jǐn)記“求是人”的身份,展翅翱翔郭穎2014.06
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 47
大?。?4.47(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:蘭州大學(xué)博士學(xué)位論文新時(shí)期藏地漢語(yǔ)小說(shuō)視野中的阿來(lái)及其意義姓名楊艷伶申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別博士專(zhuān)業(yè)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)指導(dǎo)教師彭嵐嘉201205性的多樣化解讀三節(jié),綜合論述藏族作家漢語(yǔ)小說(shuō)創(chuàng)作的丌創(chuàng)性意義和重要價(jià)值,并對(duì)央珍、梅卓、扎西達(dá)娃等藏族作家小說(shuō)作品的文化內(nèi)涵和精神追求進(jìn)行重點(diǎn)闡述。第三章藏文化阿來(lái)的創(chuàng)作之源,主要論述藏文化對(duì)阿來(lái)的濡化,從雪域文化的呈現(xiàn)、早期宗教及藏傳佛教等方面論述藏文化對(duì)阿來(lái)的創(chuàng)作產(chǎn)生的深刻影響。第四章漢文化嘉絨之子的追尋與守望,著重闡述漢文化對(duì)阿來(lái)的滋養(yǎng)與滲透,主要是從道家思想的滲透及漢族文學(xué)傳統(tǒng)的延續(xù)和傳承等方面闡釋漢文化對(duì)阿來(lái)的重要影響。第五章從漢藏文化交融的角度論述阿來(lái)及其創(chuàng)作,包括“天人合一”、“緣起性空”觀影響下的生態(tài)關(guān)懷和“仁”、“眾生平等’’與和諧人際關(guān)系兩節(jié)。第六章則重點(diǎn)闡述阿來(lái)小說(shuō)的獨(dú)特性,共分為四節(jié),第一節(jié)西藏不再遙遠(yuǎn)、第二節(jié)傳說(shuō)就是現(xiàn)實(shí)、第三節(jié)別樣的歷史觀、第四節(jié)魔幻化敘事,從作品思想蘊(yùn)含、歷史觀以及敘事藝術(shù)等層面闡述阿來(lái)小說(shuō)的獨(dú)特之處,其中將對(duì)阿來(lái)與馬原、扎西達(dá)娃、馬麗華、楊志軍等人的創(chuàng)作進(jìn)行比較分析。結(jié)語(yǔ)將對(duì)阿來(lái)的意義以及他在藏族文學(xué)和當(dāng)代中國(guó)文學(xué)中的地位進(jìn)行概括和歸納。關(guān)鍵詞阿來(lái),西藏,自觀者,他觀者,藏文化,漢文化
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 150
大?。?8.78(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類(lèi)號(hào)H195密級(jí)公開(kāi)UDC400學(xué)校代碼11065碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位論文新實(shí)用漢語(yǔ)課本(新實(shí)用漢語(yǔ)課本(3)、()、(4)與新漢語(yǔ)水平考試大綱)與新漢語(yǔ)水平考試大綱四級(jí)四級(jí)的匹配研究的匹配研究KOTYUKHINAYANA(楊蘭楊蘭)指導(dǎo)教師張淑慧學(xué)位類(lèi)別漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域漢語(yǔ)國(guó)際教育答辯日期2017年6月3日2017年6月3日摘要本文主要是針對(duì)新實(shí)用漢語(yǔ)課本(3)、(4)與新漢語(yǔ)水平考試大綱HSK四級(jí)詞匯與題型的匹配研究,在對(duì)相關(guān)匹配情況進(jìn)行研究的基礎(chǔ)上,分析和探討在針對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的新HSK應(yīng)試方面,新實(shí)用漢語(yǔ)課本的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),根據(jù)研究結(jié)果提出相應(yīng)的應(yīng)試策略,對(duì)新HSK輔導(dǎo)教師提出輔導(dǎo)建議。詞匯是語(yǔ)言的重要組成部分,從事語(yǔ)言教學(xué)或?qū)W習(xí)任何一門(mén)語(yǔ)言都不能不重視詞匯,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也不例外。因此,對(duì)外漢語(yǔ)中的詞匯教學(xué)及其研究,對(duì)教師的教學(xué)和學(xué)生的學(xué)習(xí)意義重大。當(dāng)前,新HSK四級(jí)考試也越來(lái)越受到重視,參加考試的人數(shù)與日俱增,因此,將詞匯教學(xué)與新HSK應(yīng)試相結(jié)合進(jìn)行研究勢(shì)在必行。本文以新實(shí)用漢語(yǔ)課本(3)、(4)中的詞匯及習(xí)題作為研究對(duì)象,與新漢語(yǔ)水平考試大綱HSK四級(jí)的詞匯與題型相結(jié)合,進(jìn)行對(duì)比分析,分析二者詞匯及題型的異同。在對(duì)“考教結(jié)合”的重要性進(jìn)行論述的基礎(chǔ)上,為教師有意識(shí)地拓寬學(xué)生詞匯量,提高學(xué)生對(duì)新HSK的詞匯與題型的應(yīng)試能力,提供參考性的教學(xué)與輔導(dǎo)建議;此外,對(duì)以新實(shí)用漢語(yǔ)課本(3)、(4)為教材的俄羅斯學(xué)生,提出相應(yīng)的應(yīng)試策略,使學(xué)生在完成此教材詞匯學(xué)習(xí)的同時(shí),具備相應(yīng)的新HSK四級(jí)考試應(yīng)考能力。關(guān)鍵詞新實(shí)用漢語(yǔ)課本;新關(guān)鍵詞新實(shí)用漢語(yǔ)課本;新HSK四級(jí);詞匯;應(yīng)試策略四級(jí);詞匯;應(yīng)試策略
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁(yè)數(shù): 49
大?。?2.94(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:編號(hào)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文題目新時(shí)期以來(lái)蒙古族漢語(yǔ)小說(shuō)研究培養(yǎng)單位沈陽(yáng)師范大學(xué)專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)指導(dǎo)教師巫曉燕研究生白文完成時(shí)間2016年5月30日沈陽(yáng)師范大學(xué)研究生處制類(lèi)別全日制研究生√教育碩士同等學(xué)力ABSTRACTMONGOLIANCHINESENOVELSAREANIMPORTANTPARTOFCHINESECONTEMPORARYLITERATURE,ESPECIALLYSINCETHENEWPERIOD,THEMONGOLIANCHINESENOVELAPPEAREDUNPRECEDENTEDPROSPERITY,THEFORMATIONOFALARGERGROUPOFWRITERSONTHEBASISOFTHESEWRITERSOFTHENATIONALLITERATUREONTHEABSORPTIONOFNUTRIENTSRICHFOREIGNLITERATURE,WONTHEREADERTOCREATEAFAVORITELITERARYWORKSTHESEWRITERSWITHANOPENMIND,AKEENEYEFORTHELITERATURETOHORIZONTAL,VERTICALDEEPENING,MAINTAININGANDADVANCEDNATION,CONTEMPORARYWRITERSSYNCHRONOUSGESTUREMONGOLIANCHINESEFICTIONAUTHORINTHECREATIONOFTHEMESCONTINUETOEXPAND,TOGETRIDOFASINGLEPRAIRIETHEMEBASEDMODELBOLDANDINNOVATIVEARTISTICLEVEL,TODIVERSIFYFROMASINGLEMODEOFNARRATIVEDEVELOPMENT,MONGOLIANCHINESEFICTIONNOVELCREATORSTRYTOANGLENARRATIVESTORYLINE,THISSHIFTTOPROMOTETHEDEVELOPMENTOFMONGOLIANCONTEMPORARYLITERATURETHISPAPERMAINLYCHINESENOVELSINTHENEWCREATIONMONGOLIANCHINESEFICTIONCREATORSASTHERESEARCHOBJECT,COMBINGTHROUGHTHENEWERAOFMONGOLIANCHINESENOVELDEVELOPMENTCONTEXT,ANALYSISOFTHESITUATIONAFTERENTERINGTHENEWERAOFMONGOLIANCHINESENOVELS,SOTHISPERIODOFDEVELOPMENTOFTHEENTIREMONGOLIANCHINESENOVELS,DESCRIBESTHEMONGOLIANNEWCHANGEANDSIGNIFICANCEOFCHINESEFICTIONINTHENEWCREATIONTHESISINTRODUCTION,TEXTFOURCHAPTERS,CONCLUSION,APPENDIXFOURPARTSTHEINTRODUCTIONDISCUSSESTHESIGNIFICANCEOFTHETOPICOFTHISPAPER,AREVIEWOFTHENEWERAMONGOLIANCHINESENOVELSANDRESEARCHSTATUSOFCHINESENOVELSANDREPRESENTATIVERANGETHEFIRSTCHAPTERINTWOPARTS,THEFIRSTPARTREVIEWSTHECHANGESINNOVELSBYCHINESEMONGOLIANSTEPPECHANGESLITERATUREPRODUCEDINWRITING,ANDSUMMARIZESTHELITERATUREONTHEIMPACTOFCONTEMPORARYMONGOLIANCHINESENOVELSTHESECONDPARTFROMTHEIMPACT,“HEPEOPLESAWARENESSOFMONGOLIANLITERATUREWEREDISCUSSEDTHESECONDCHAPTERFOCUSESONTHEMONGOLIANCHINESEFICTIONWRITERSSINCETHENEW,INHERITANCEANDINNOVATIONOFTHESUBJECTMATTERINWRITINGINCLUDINGBOLDATTEMPTINHERITANCEANDINNOVATIONOFGRASSLANDWRITING,URBANTHEMES,ROMANCENOVELS,DISCUSSESTHESIGNIFICANCEOFTHENOVELINTHENEWMONGOLIANCHINESECONTEMPORARYLITERATURETHETHIRDCHAPTEROFINQUIRYBASEDONTHETHEMEEXPOUNDEDINTHENEWMONGOLIANCHINESEFICTIONCREATORSCHARACTERSINTHENEWIMAGE,MAINLYFROMTHE“CATCHER“,“HOME“,“THEROOTSARE,“ANDANUMBEROFINDEPENDENTFEMALEIMAGEILLUSTRATESTHEINHERITANCEANDINNOVATIONOFCONTEMPORARYCHINESEFICTIONCREATORSPORTRAYALWRITERSOFTHESECHARACTERSEMBODYTHEFUSIONOFMODERNITYANDNATIONALITY,HASAUNIQUEPERSONALITY,ANEWERAHASGREATLYENRICHEDTHEMONGOLIANCHINESENOVELSINTHECHARACTERGALLERYCHAPTERFOURCHANGESFROMNARRATIVESTYLE,NARRATIVETECHNIQUES,SUCHASNARRATIVEANDNARRATIVELANGUAGEAFTERTHENEWERA,MONGOLIANCHINESENOVELINFLUENCEDCONTEMPORARYLITERATUREANDTHEIROWNBREAKTHROUGHSANDINNOVATION,SIGNIFICANTCHANGESOCCURREDINNARRATIVESTYLE,THECHANGEOFTHEMONGOLIANCHINESENOVELSHASBROUGHTNEWVITALITY
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-13
頁(yè)數(shù): 46
大?。?1.01(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:④分類(lèi)號(hào)??????一UDC密級(jí)?盆?五??Z毋聲夕擎翻譯碩士研究報(bào)告文化語(yǔ)境下的漢語(yǔ)典故等的翻譯策略基于.GKHTAHRI,I.OC06EHHOCTL4HALLL40HAJIBHOHIICHXOJIOFHHH3KHHFH,NEPEBE皿EHAAL薌ROPOM皿AHHOHN.HCCEPTAIMRIHAKHTAHCKHH且3HK,RRPE,NCTALUIGET93BIKOBBIEMATEPHAJIBI,HAOCHOBEKOTOPI,IXHPOAHA.RLH3HPOBAHBIOC06CHHOCRHCTPARCTHHNEPEBO皿A,NPABHAAYNOTPE6NEHRLQHEKCHKH,CHHTAKCHQCCKHXKOHCTPYKIHTFIHT.且.,PACCMOTPEHL,INPAKTHLIECKHENP06JLEMLI,NPHIMMIMSM60PAI,PBIZATHXBHLPAXEHHII,BNPOUECCENEPEBOAA,0606MEHBIMETOIBIHCRPARERHHNEPEBO,AACPYCCKORO93BLKAHAK14TAFICKRLFIBOCRMTAHHEAETE螽..洶OQEBBLEC.RLOBAKHTAI話CKHEIQM.RLATIIEBMPA敝EHH且;KHTA話CKHE巾PA3EOAORRM;KYHBTYPHOECOREPXEHHE;3KBHBA.RIEHTHHEPA3.RLHQH,Q;PA3AHMDTSB3RHG皿AHARIPOCBEIUEHHE;MFFL“O且NEPEBO皿A
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-12
頁(yè)數(shù): 79
大?。?3.48(MB)
子文件數(shù):