中美語言學(xué)博士論文的元話語研究——以“引言”部分為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩75頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、元話語引導(dǎo)讀者閱讀語篇,并建立作者與讀者之間的聯(lián)系。近幾十年來,元話語受到越來越多的關(guān)注,很多研究考察了元話語在學(xué)術(shù)寫作中的使用情況。然而,學(xué)位論文的“引言”部分是被忽視的一個(gè)領(lǐng)域,且鮮有學(xué)者調(diào)查過英語本族語者與非本族語者使用元話語的異同。
  為填補(bǔ)這些不足,本研究以Hyland(2005)對元話語的分類模式為基礎(chǔ),對元話語在中美語言學(xué)博士論文“引言”部分中的使用情況進(jìn)行對比分析。本研究共選取了中美25所大學(xué)56篇博士論文的“引

2、言”部分作為語料,旨在探討中美博士論文“引言”部分中元話語的總體特征,以及在交際元話語和互動元話語使用方面的異同。
  結(jié)果顯示,交際元話語總體多于互動元話語。對比中美論文的“引言”部分發(fā)現(xiàn),過渡標(biāo)記和言據(jù)標(biāo)記的數(shù)量無顯著差異。然而美國論文的“引言”部分中,回指標(biāo)記、語碼注釋語、模糊語、增強(qiáng)語、自稱語和介入標(biāo)記這六類元話語顯著較多。定性分析結(jié)果顯示,中美論文的“引言”部分中,交際元話語的功能相似,但表達(dá)形式不同。類似情況也出現(xiàn)在互

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論