2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩38頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、當(dāng)今社會(huì)是一個(gè)信息化、全球化的社會(huì),各國(guó)之間的交流日益活躍。但由于各國(guó)、各地區(qū)之間的語(yǔ)言存在著差異,就決定了翻譯在國(guó)際交流中不可或缺的地位。翻譯是文化交流以及信息傳遞的重要途徑,所以,在全球化的今天翻譯越來(lái)越受到人們的關(guān)注。
  本論文主要是針對(duì)劉恒的《貧嘴張大民的幸福生活》來(lái)分析中韓翻譯中的誤譯類型、誤譯原因,以及解決誤譯的幾種對(duì)策。
  筆者研究《貧嘴張大民的幸福生活》的原因如下:
  第一,《貧嘴張大民的幸福生活

2、》是劉恒的代表作。這本小說(shuō)真實(shí)地反映了中國(guó)老百姓的人生,不僅在中國(guó),在韓國(guó)也受到了很大的關(guān)注。
  第二,在目前發(fā)表的小說(shuō)翻譯誤譯研究論文中,分析劉恒小說(shuō)《貧嘴張大民的幸福生活》的誤譯的論文很少,所以筆者認(rèn)為分析劉恒小說(shuō)《貧嘴張大民的幸福生活》的韓譯本,對(duì)研究中韓翻譯中的誤譯類型很有價(jià)值。
  基于上述原因,本文選取劉恒小說(shuō)《貧嘴張大民的幸福生活》的韓譯本作為研究對(duì)象。
  本論文介紹了劉恒和他的《貧嘴張大民的幸福生活

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論