版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號:密 級:學(xué)校代碼:學(xué) 號:逢掌售可筢犬擎同等學(xué)力人員攻讀碩士學(xué)位論文帕爾默文化語言學(xué)視角下唐詩英譯意象轉(zhuǎn)換探析——以送別詩為例A S t u d y o nI m a g e T r a n s f o r m a t i o n s i nE n g l i s hT r a n s l a t i o no f T a n gP o e t r yf r o mt h eP e r s p e c t i v eo f P
2、a l m e r ’SC u l t u r a l L i n g u i s t i c s——T a “n g t h eF a r e w e l lP o e m s a sE x a m p l e s作者姓名:學(xué)科、專業(yè):研究方向:張麗莉?qū)熜彰?董廣才教授2010 年9 月警備遼寧師范大學(xué)碩士學(xué)位論文摘 要美國人類語言學(xué)者帕爾默1 9 9 6 年出版了專著《文化語言學(xué)理論構(gòu)建》,將認(rèn)知語言學(xué)與美國語言與文化研究中的三
3、大傳統(tǒng)博厄斯語言學(xué)、民族語義學(xué)和會話民俗學(xué)加以整合,在此基礎(chǔ)上構(gòu)建了文化語言學(xué)這一綜合新穎的理論,這一理論的提出在西方語言與文化研究領(lǐng)域具有重大創(chuàng)新意義。文化語言學(xué)是一種以意象為中心的語言文化理論,其核心概念是意象。帕爾默認(rèn)為意象來自于所有的感覺器官,與現(xiàn)實(shí)具有一定的相似性,它既包括我們腦海中所呈現(xiàn)出的視覺圖像,也包括聽覺,嗅覺,動覺等在內(nèi)的非視覺圖像。帕爾默強(qiáng)調(diào)意象是由文化和個人的歷史建構(gòu)的,語言的生成離不開意象,而意象又是由文化決定
4、的,意象與文化和語言密不可分。帕爾默文化語言學(xué)從本質(zhì)上說就是關(guān)于意象的理論,意象、語言、文化三者的關(guān)系構(gòu)成了帕爾默文化語言學(xué)的核心。唐代詩歌內(nèi)涵豐富,意象深沉,是中國詩歌史上一座巍峨的高峰。唐代送別詩表達(dá)了對友情、愛情和親情的禮贊,可謂是這座高峰中不可或缺的一部分。唐代送別詩涵蓋了植物,動物,自然等多個方面的意象,它們或在詩中單獨(dú)出現(xiàn),或以組合的方式表達(dá)復(fù)雜的情感,這些典型的離別意象積淀了濃郁的別情離思。從另一個視角分析,唐代送別詩中的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下漢語典籍英譯意象再造濫觴——以《菜根譚》為例
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下的宋詞英譯意象傳遞研究.pdf
- 唐詩情感意象英譯研究--帕爾默文化語言學(xué)視角.pdf
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下的漢語典籍英譯意象再造濫觴——以《菜根譚》為例.pdf
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下的詩歌翻譯意象圖式研究
- 帕爾默語言學(xué)視角下唐詩顏色詞英譯的意象再造研究
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下唐詩中意象的翻譯
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下宋詞中水意象的英譯研究
- 帕爾默語言學(xué)視角下唐詩顏色詞英譯的意象再造研究_20772.pdf
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下許淵沖英譯楚辭的意象翻譯研究
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下的宋詞情感意象翻譯研究
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下宋詞中水意象的英譯研究_18145.pdf
- 中國古典詩歌的意象英譯研究——帕爾默文化語言學(xué)視角.pdf
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下紅樓夢詩歌意象翻譯研究
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下莎士比亞十四行詩的意象翻譯研究.pdf
- 許淵沖對蘇軾詞的意象再造——以帕爾默文化語言學(xué)為視角
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下林語堂浮生六記英譯本的意象文化傳遞研究
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下的中國古典詩歌英譯中花卉意象再現(xiàn)研究
- 帕爾默文化語言學(xué)視角下《詩經(jīng)》隱喻的英譯研究_27217.pdf
- 帕爾默文化語言學(xué)視域下許淵沖英譯邊塞詩意象翻譯研究
評論
0/150
提交評論