國內(nèi)外英漢語言禁忌研究的綜述_第1頁
已閱讀1頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net第 12卷第 3期2010年 5月湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報 (社會科學(xué)版 )Journa l of Soci a l Sclence of Hunan M edical Un iversityVol . 12 No . 3M

2、ay 2010[收稿日期 ] 2010 - 01 - 02[基金項目 ] 湖南省教育廳科學(xué)研究課題 《 英漢語言禁忌現(xiàn)象的多視角動態(tài)研究 》 (09C605)。[作者簡介 ] 張愛容 (1976 - ) ,女 ,湖南婁底人 ,湖南涉外經(jīng)濟學(xué)院講師 ,主要研究方向 :語言學(xué) ,教學(xué)法。國內(nèi)外英漢語言禁忌研究的綜述張愛容(湖南涉外經(jīng)濟學(xué)院外國語言文學(xué)學(xué)部 ,湖南 長沙 , 410205)[摘要 ] 文章概述國內(nèi)外對英漢語言禁忌的

3、研究 ,重點分析我國對英漢語言禁忌研究的主要內(nèi)容和特點 ,指出我國在該領(lǐng)域中存在的不足和未來值得研究的問題。[關(guān)鍵詞 ] 英漢語 ;語言禁忌 ; 《 語言與社會生活 》[中圖分類號 ] H0 - 0 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼 ] A [文章編號 ] 1008 - 8229 (2010) 03 - 0083 - 03語言禁忌現(xiàn)象是語言中不可分割的一部分。 “ 在所有的社會中都有禁忌 ,它在我們的語言中起著重要的作用 ”[1 ]。當(dāng)今處于全球化時代

4、,隨著人們使用英漢語進(jìn)行雙向交際交流的日益頻繁 ,英漢語言禁忌已成為我們研究語言認(rèn)知機制和發(fā)展規(guī)律及跨文化交際的一個重要窗口 ,它正日益受到語言學(xué)習(xí)者、 教學(xué)工作者和研究者的重視 ,以保證交際的有效、成功、 得體。長期以來 ,國內(nèi)外許多語言學(xué)家和學(xué)者分別從不同的角度對英漢禁忌語進(jìn)行了大量研究。因此 ,有必要對禁忌語的研究作一客觀的回顧和評述 ,以推動禁忌語研究的發(fā)展。在簡單陳述國外的研究成果后 ,本文將著重于國內(nèi)學(xué)者對英漢語言禁忌研究的

5、綜述。一、 國外學(xué)者對禁忌語的研究早期國外對禁忌語的研究主要結(jié)合人類學(xué) ,社會學(xué)和人種學(xué)。有影響的著作有 TheGoldenBough, TotemandTaboo以及 Taboo, TruthandReligion。這三本書的側(cè)重點各不相同 ,但對語言禁忌都給予了極大關(guān)注。如 TotemandTaboo堪稱這一領(lǐng)域 的 代 表 作 , 解 釋 了 禁 忌 現(xiàn) 象 產(chǎn) 生 的 原 因。 Taboo,TruthandReligion對禁忌

6、的產(chǎn)生、 類別、 意義和功能 ,以及禁忌語與人類學(xué)和心理學(xué)的關(guān)系進(jìn)行了深入研究[2 ]。隨著社會語言學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展 , 20世紀(jì) 80年代后 ,語言禁忌現(xiàn)象在西方受到更多社會語言學(xué)家和研究者的關(guān)注 ,其中較有影響力的著作有 Don’t Do It: AD ictionaryoftheForbid2den[4 ] , Sociolinguistics[5 ]和 AnIntroductiontoSociolinguistics[6 ]。其中

7、 Sociolinguistics對語言禁忌的定義、 意義和功能進(jìn)行了詳細(xì)論述。An IntroductiontoSociolinguistics給“ 語言禁忌 ” 下過定義 :“ 人們使用語言傳達(dá)各種思想 ,但都力圖避免談及一些有失典雅的話題或事情 ,并將使人感到不快甚至難堪的字句稱為語言禁忌 ” 。二、 我國學(xué)者對英漢語言禁忌的研究1. 我國對語言禁忌研究的專著由于封建思想的根深蒂固 ,我國對語言禁忌現(xiàn)象的研究比西方較晚。1980年

8、三聯(lián)書店出版的 《 語言與社會生活 》 第一次涉及“ 塔布 ”[7 ] ,而 1983學(xué)林出版社出版的《 社會語言學(xué) 》 專門論述了語言禁忌[8 ]。20世紀(jì) 80年代以來 ,我國學(xué)者對語言禁忌現(xiàn)象的研究興趣濃厚 ,出版了多本論述禁忌語的專著。1986年上海教育出版社的 《 語言社會文化新探 》 ,從語言與社會的關(guān)系探討了語言禁忌現(xiàn)象[9 ]。1989年外語教學(xué)與研究出版社的《 語言與文化 — 英漢語言文化對比 》 ,從語言與文化的角度

9、詳細(xì)討論了英語和漢語在禁忌方面的不同之處[10 ]。1991年新華出版社的 《 中國民間隱語行話 》 ,從民俗學(xué)論述了禁忌語[11 ]。1999年外語教學(xué)與研究出版社的 《 中英 (英語國家 )文化習(xí)俗比較 》 ,對英漢語中的禁忌語進(jìn)行了對比研究[12 ]。2000年北京語言文化大學(xué)出版社的《人類語言學(xué)論題研究 》 ,論 述 了 英 漢 語 中 禁 忌 語 的 產(chǎn) 生 及 其 取 代 說 法 委婉語[13 ]。2. 我國對語言禁忌的理論

10、研究我國有關(guān)禁忌語的理論研究十分廣博 ,已取得大量成果。除上述專著外 ,發(fā)表了上百篇研究論文 ,其研究內(nèi)容大致可以歸納為七類。(1)“ 語言禁忌 ” 的定義和特征陳原最先對“ 語言禁忌 ” 進(jìn)行定義 :語言禁忌最初是從“ 塔布 ” (Taboo)產(chǎn)生的。語言塔布 ( verbaltaboo)包括兩個方面 :即語言的靈物崇拜和語言的禁用或代用[14 ]。鄧炎昌、 劉潤清給禁忌語下了一個比較簡潔的定義 :有些詞語因傳統(tǒng)習(xí)慣或社會風(fēng)俗不同 ,

11、會引起對方強烈反感 ,應(yīng)避免使用 ,這就是禁忌語[10 ]。我國對語言禁忌特征的研究不多。李先進(jìn)分析了英漢禁忌語的含蓄性、 普遍性、 時代性、 語域性、 民族性等特征[14 ]。張向陽陳述了禁忌語的普遍性、 民族性、 時代性等特征[15 ]。(2)禁忌語的分類近幾年來 ,在國內(nèi)的一些學(xué)術(shù)刊物上出現(xiàn)了許多有關(guān)禁忌語分類的文章。研究者們的研究視角不同 ,分類標(biāo)準(zhǔn)也不相同。李杰[16 ] ,張向陽[15 ] ,呂潔[17 ] ,曾劍平、 汪華

12、[18 ]都將語言禁忌分為詞語禁忌、 姓名稱謂禁忌和話題禁忌三類。莊和© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net第 3期 張愛容 :國內(nèi)外英漢語言禁忌研究的綜述 85三、 結(jié)語禁忌語作為人類語言的一部分 ,是世界各民族共有的文化現(xiàn)象 ,在生活中不可避免。隨著

13、社會文化的發(fā)展和跨文化交流活動的日益頻繁 ,對漢英禁忌語的新發(fā)展、 新趨勢研究具有重要意義。我國雖然已出版過多部關(guān)于禁忌語的著作 ,發(fā)表了大量的學(xué)術(shù)論文。研究者們從不同的研究視角對英漢語中的禁忌語進(jìn)行了探討。但是 ,我國對禁忌語的研究還不夠完善 ,還有很多課題值得我們進(jìn)一步探索。因此 ,對我國今后進(jìn)行語言禁忌研究提出如下幾點建議 :(1)對禁忌語進(jìn)行英漢比較研究中 ,我國對二者的相似性或區(qū)別進(jìn)行的定性研究居多 ,而定量研究很少 ,其中定

14、量研究只涉及到問卷調(diào)查。因此 ,有必要引進(jìn)國外先進(jìn)的研究方法 ,如語料庫語言方法。(2)我國外語研究中的“ 禁忌話題 ” 大都是采取一種“ 點到即止 ” 的態(tài)度和做法。因此 ,有必要針對具體的禁忌主題或現(xiàn)象進(jìn)行實證研究和個案研究。(3)將語言禁忌與認(rèn)知語言學(xué)、 心理學(xué)相結(jié)合進(jìn)行的研究幾乎沒有 ,有必要對英漢語的語言禁忌現(xiàn)象進(jìn)行更多視角的考察、 對比與審視。(4)禁忌語來源于社會 ,隨著時代的不斷發(fā)展 ,禁忌語也在發(fā)展。關(guān)于英漢語言禁忌的

15、時代變化以及影響禁忌語發(fā)展的社會因素 ,仍有不少學(xué)問有待探討。(5)對于外語教學(xué)中教師與學(xué)習(xí)者對“ 禁忌語 ” 應(yīng)該持一種什么樣的態(tài)度 ,在教學(xué)的各個環(huán)節(jié)如教材、 教師組織的課堂教學(xué)如何呈現(xiàn)目的語的“ 禁忌語 ” 現(xiàn)象、 教師應(yīng)該采取何種策略來提高外語學(xué)習(xí)者對目的語的禁忌語運用原則的認(rèn)識等問題還有待于研究。參考文獻(xiàn) :[ 1 ] Hjemslev,Louis . Language: AnIntroduction[M ]. Madiso

16、n, Uof W is2consinP . 1963: 65.[ 2 ] 李君富. 跨文化交際背景下的中英文禁忌語對比研究 [D ]. 遼寧 :東北財經(jīng)大學(xué) , 2007.[ 3 ] Rawson, Hugh . ADictionaryofEuthemis msandOther Doubletalk .NewYork: Crown . 1981.[ 4 ] Philip, Thody . Don’t DoIt: ADiction

17、aryoftheForbidden[M ]. London:TheAthlonePress . 1997.[ 5 ] PeterTrudgill . Sociolinguistics: AnIntroductiontoLanguageandSociety[M ]. Har monds worth: Pelican . 1983: 23.[ 6 ] Wardhaugh, R. AnIntroductiontoSociolinguist

18、ics [ M ]. Oxford:Basil Blackwell . 1984: 39.[ 7 ] 陳原. 語言與社會生活 [M ]. 上海 :三聯(lián)書店 , 1980: 336.[ 8 ] 陳原. 社會語言學(xué) [M ]. 上海 :上海學(xué)林出版社 , 1983.[ 9 ] 陳 建明. 語 言 社 會 文 化 新 探 [ M ]. 上 海 : 上 海 教 育 出 版社 , 1986.[ 10 ] 鄧炎昌 ,劉潤清. 語言與文

19、化 — 英漢語言文化對比 [M ]. 北京 :外語教學(xué)與研究出版社 , 1989.[ 11 ] 曲彥斌. 民俗語言學(xué) [M ]. 沈陽 :遼寧教育出版社 , 2004.[ 12 ] 杜學(xué)增. 中英 (英語國家 )文化習(xí)俗比較 [M ]. 北京 :外語教學(xué)與研究出版社 , 1999.[ 13 ] 朱文俊. 人類語言學(xué)論題研究 [M ]. 北京 :北京語言文化大學(xué)出版社 , 2000.[ 14 ] 李先進(jìn). 英漢禁忌語的文化內(nèi)

20、涵與對比研究 [ J ]. 云夢學(xué)刊 ,2005, (7).[ 15 ] 張向陽. 語言禁忌現(xiàn)象的立體透視 [ J ]. 解放軍外語學(xué)院學(xué)報 , 1999, (7).[ 16 ] 李杰. 語言禁忌與語用失誤探析 [ J ]. 外語與外語教學(xué) , 1996,(4).[17 ] 呂潔. 從跨文化交際看中西方禁忌語的差異 [ J ]. 陜西師范大學(xué)學(xué)報 :哲學(xué)社會科學(xué)版 , 2002, (31) : 185.[ 18 ] 曾劍平 ,汪

21、華. 語言禁忌與文化心理 [ J ]. 江西社會科學(xué) ,2001, (5).[ 19 ] 莊和誠. 英語禁忌語當(dāng)議 [ J ]. 現(xiàn)代外語 , 1990, (2).[ 20 ] 祖利軍 ,夏彩霞. 英語禁忌語及其發(fā)展趨勢淺析 [ J ]. Colle2geEnglish, 2006, (3).[ 21 ] 程曉. 也談禁忌語 [ J ]. 北京第二外國語學(xué)院學(xué)報 , 2000 (6).[ 22 ] 李玲玲 ,陳集清. 淺談跨文化

22、交際中的中西禁忌語 [ J ]. 山西煤炭管理干部學(xué)院學(xué)報 , 2003, (1).[ 23 ] 滕永青 ,蘇慶偉. 漢語禁忌語狀況及其發(fā)展趨勢的調(diào)查分析[ J ]. 科教文匯 , 2008, (9).[ 24 ] 袁瑛. 從英語中禁忌語的應(yīng)用看英美社會的文化價值觀 [ J ].理論觀察 , 2005, (4).[ 25 ] 王德春 ,孫汝建 ,姚遠(yuǎn). 社會心理語言學(xué) [M ]. 上海 :上海外語教育出版社 , 1995.[ 26

23、 ] 車少飛. 中英委婉語和禁忌語語用比較 [ J ]. 遼寧師專學(xué)報(社會科學(xué)版 ) , 2007, (6).[27 ] 馬偉林. 影響禁忌語發(fā)展的社會因素透析 [ J ]. 北京第二外國語學(xué)院學(xué)報 , 2001, (6).[28 ] 蔡建平. 英漢禁忌語及其文化異同考 [ J ]. 河南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版 ). 1992, (4).[ 29 ] 鄭春苗. 中西文化比較研究 [M ]. 北京 :北京語言學(xué)院出版社

24、 , 1994.[30 ] 向榮. 中英語言禁忌現(xiàn)象對比分析 [ J ]. 株洲師范高等??茖W(xué)校學(xué)報 , 2000, (6).[ 31 ] 張旭 ,李盈光. 淺談中西禁忌語的文化內(nèi)涵與范疇 [ J ]. 山東外語教學(xué) , 2000, (2).[ 32 ] 葛校琴. 英漢語言禁忌的深層文化映現(xiàn) [ J ]. 外語與外語教學(xué) , 2001, (2).[33 ] 曹容. 中西數(shù)字的文化觀比較 [ J ]. 四川理工學(xué)院學(xué)報 (社會

25、科學(xué)版 ) , 2006, (2).[ 34 ] 馬偉林. 禁忌語語用功能探究 [ J ]. 西安外國語學(xué)院學(xué)報 ,2001, (4).[ 35 ] 尋陽 ,孫巖. 語言禁忌與語用失誤淺議 [ J ]. 大學(xué)英語 , 1999,(9).[36 ] 施曉偉. 英漢語言禁忌的建構(gòu)與解構(gòu) [ J ]. 浙江大學(xué)學(xué)報 (人文社會科學(xué)版 ) , 2006.[37 ] 田貴森. 漢語禁忌語的社會語言學(xué)分析 [ J ]. 北京外國語大學(xué)學(xué)

26、報 , 1983.[ 38 ] 唐路一 ,戈玲玲. 交際語境順應(yīng)視野下的禁忌語語用效果分析 [ J ]. 黑龍江教育學(xué)院學(xué) , 2008, (5).[ 39 ] 焦亞璐. 英漢語言禁忌趨同性松弛現(xiàn)象調(diào)查 [ J ]. 唐都學(xué)刊 ,2001, (10).[40 ] 梁紅梅. 從語用的角度看英語“ 禁忌話題 ” [ J ]. 邵陽學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版 ) , 2005, (4).[ 41 ] 吳日升 ,邸立英 ,張杏文. 手機禁忌

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論