版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著世界各國經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,各國之間的貿(mào)易往來日益頻繁,越來越多的企業(yè)走出國門,投入到國際競爭中。許多大型工程項(xiàng)目均采用招標(biāo)形式,因此,招投標(biāo)文件的作用越來越重要,其翻譯工作也變得舉足輕重。然而,目前我國招投標(biāo)文件的翻譯水平參差不齊,缺乏此方面的研究。
在此,筆者通過所參與的翻譯實(shí)踐,結(jié)合文體學(xué)相關(guān)知識,從詞匯、語法、篇章三方面對實(shí)踐文本進(jìn)行了分析,總結(jié)了其特點(diǎn)和一些翻譯方法。本文主要從以下四方面進(jìn)行論述:第一章闡述了對文
2、體分析的基本理解,對文體及文體分析下了定義,闡述文體分析與翻譯的關(guān)系,以及招投標(biāo)文件的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。第二章是對翻譯過程的總體描述,分為任務(wù)描述和翻譯過程,其中又從譯前準(zhǔn)備、詳細(xì)過程和譯后事項(xiàng)三方面對翻譯過程進(jìn)行了具體描述。第三章為案例分析,針對筆者的翻譯實(shí)踐文本,從詞匯、句子、語篇三方面對此文本的文體進(jìn)行了分析,綜合其特點(diǎn),總結(jié)出在翻譯過程中遇到的問題,闡述了筆者自己的解決方法。最后是對整篇文章的總結(jié),闡述了筆者的一些想法和對未來工作及學(xué)習(xí)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中交三航建設(shè)工程國際招投標(biāo)文件翻譯報(bào)告.pdf
- 電力工程企業(yè)招投標(biāo)文件翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 目的論視角下的招標(biāo)投標(biāo)文件翻譯探索.pdf
- AHP方法在招投標(biāo)中的應(yīng)用.pdf
- 電子招投標(biāo)在鐵路建設(shè)項(xiàng)目招投標(biāo)應(yīng)用中的探討.pdf
- 招投標(biāo)文件2
- 層次分析法在施工招投標(biāo)中的應(yīng)用研究.pdf
- 官方文件翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- wlan在地鐵招投標(biāo)過程中的應(yīng)用
- 專利申請文件翻譯
- 公益項(xiàng)目招投標(biāo)文件
- 電子招投標(biāo)文件范本
- 煤炭采購招投標(biāo)文件
- “西部衛(wèi)生行動(dòng)”文件翻譯報(bào)告.pdf
- Norther近海風(fēng)電場文件翻譯案例分析.pdf
- 簡析電子招投標(biāo)在建設(shè)工程招投標(biāo)中的應(yīng)用
- MEPC文件翻譯研究報(bào)告.pdf
- 合理低價(jià)中標(biāo)法在工程招投標(biāo)中的應(yīng)用
- 基于博弈論在工程招投標(biāo)中的應(yīng)用
- 招投標(biāo)文件技術(shù)標(biāo)范本
評論
0/150
提交評論