

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、文學(xué)名著的改編是影視劇本的一個(gè)重要來(lái)源。在中國(guó),老舍先生的作品是被改編成影視劇最多,而且質(zhì)量很高的一位,其文學(xué)作品本身的魅力和影視劇的廣泛傳播,在群眾中都有較大的影響。
老舍先生的文學(xué)作品適合影視改編。情節(jié)的單純與集中,故事的傳奇色彩,通過(guò)沖突來(lái)刻劃人物、善寫(xiě)人物對(duì)話(huà)等諸多表現(xiàn)手法,都使得老舍先生的文學(xué)作品進(jìn)行影視轉(zhuǎn)換成為可能。老舍文學(xué)作品的文藝風(fēng)格為影視生產(chǎn)提供了動(dòng)力,作品的文化內(nèi)涵也使得影視接受具備了條件。這也是老舍先
2、生的文學(xué)作品能夠得到影視劇大量改編的重要原因。
本文主要從黑白電影《我這一輩子》(1950年)、《方珍珠》(1951年)、《龍須溝》(1952年)和彩色影片《駱駝祥子》(1982年)、《茶館》(1982年)、《月牙兒》(1987年)以及電視劇《四世同堂》(1985年)、《我這一輩子》(2002年)等影視劇改編的成敗得失來(lái)說(shuō)明老舍文學(xué)名著改編的基本狀況。
造成老舍先生文學(xué)名著影視改編成敗得失的原因,本文從兩個(gè)方
3、面進(jìn)行了總結(jié):
一是不同的藝術(shù)媒介之間根本的區(qū)別。文字與影像是兩種不同的藝術(shù)媒介,兩種媒介在轉(zhuǎn)換過(guò)程中不可避免的障礙,使得影視作品改編為文學(xué)作品難免會(huì)有遺憾。本文將引用“藝術(shù)媒介決定論”思想來(lái)闡述這個(gè)問(wèn)題,并引發(fā)文學(xué)名著的影視改編在“文字”與“影像”這兩種媒介轉(zhuǎn)換過(guò)程中如何進(jìn)行再創(chuàng)作的問(wèn)題。這是本文的一個(gè)創(chuàng)新點(diǎn)。
二是改編理論與改編方法方面的原因。名著的影視改編,要做到情節(jié)結(jié)構(gòu)、時(shí)空處理、視聽(tīng)造型、風(fēng)格處理等
4、都要忠實(shí)于原著。現(xiàn)代史學(xué)大師陳寅恪要求闡釋歷史要做到對(duì)前人及其思想的“了解之同情”,在中國(guó)哲學(xué)史的領(lǐng)域里有過(guò)精辟的論斷??梢园堰@種對(duì)歷史研究的態(tài)度運(yùn)用到對(duì)老舍先生文學(xué)作品影視改編的創(chuàng)作之中。這也是本文的另一個(gè)創(chuàng)新點(diǎn)。
文學(xué)名著的影視改編要忠實(shí)于原著。這就要求影視改編者首先要熱愛(ài)原著,吃透原著。這樣,才能夠把握住原著的“魂”。另外,還需要影視改編者有深厚的影視藝術(shù)功底,能熟練地運(yùn)用影視技術(shù)手段來(lái)實(shí)現(xiàn)文學(xué)藝術(shù)的成功轉(zhuǎn)換。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 海巖文學(xué)作品的影視劇改編研究.pdf
- 文學(xué)作品改編拍攝影視劇許可合同
- 由電影《白鹿原》的得失看文學(xué)作品的影視改編
- 文學(xué)作品改編合同書(shū)
- 論新時(shí)期以來(lái)老舍小說(shuō)的影視改編.pdf
- 文學(xué)作品的電影改編研究——以簡(jiǎn)奧斯丁文學(xué)作品為例_12979
- 論陳凱歌電影對(duì)文學(xué)作品的改編_18309.pdf
- 嚴(yán)歌苓小說(shuō)的影視化特質(zhì)及當(dāng)代文學(xué)作品影視化改編初探
- 當(dāng)代我國(guó)電影改編文學(xué)作品的研究
- 論中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)作品在當(dāng)代的電影改編.pdf
- 論蘇童作品改編的影視作品.pdf
- 論保護(hù)作品完整權(quán)——以文學(xué)作品的電影改編為視角.pdf
- 文學(xué)作品游戲改編權(quán)授權(quán)協(xié)議
- 漫談?dòng)耙?、文學(xué)作品中的圍棋-hxtt
- 文學(xué)作品的影視改編研究——從20世紀(jì)80年代至今
- 嚴(yán)歌苓小說(shuō)的影視化特質(zhì)及當(dāng)代文學(xué)作品影視化改編初探_11745.pdf
- 論文學(xué)作品《尤利西斯》的電影改編
- 語(yǔ)文新課程影視文學(xué)作品教學(xué)探究.pdf
- 論畢淑敏文學(xué)作品的倫理敘事
- 中國(guó)當(dāng)代電影改編文學(xué)作品的影響因素
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論