漢英疑問句對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文試圖通過查閱大量資料,經(jīng)過分析,對漢英語疑問句進(jìn)行全面而細(xì)致的描述和解釋,為漢語和英語的學(xué)習(xí)者提供詳盡的第一手材料。經(jīng)過對中英原著和譯文中疑問句的對比研究,分析得出二者的異同,重點(diǎn)是不同之處,探究不同的原因,從而有效地指導(dǎo)教學(xué)實(shí)踐。
   本論文包括六章。從文章的內(nèi)容上看,可以將其分為三部分。第一章為第一部分,對漢英疑問句的內(nèi)涵進(jìn)行了全面的綜述,介紹了漢英疑問句的研究史和發(fā)展?fàn)顩r。第二章和第三章為第二部分,從句型結(jié)構(gòu),語義和

2、語用三個(gè)方面,分別對漢英疑問句進(jìn)行了窮盡式的研究,概括總結(jié)了漢英疑問句類別及其代表性特點(diǎn)。其余三章為論文的第三部分,通過對《雷雨》和《雙城記》兩本著作中疑問句的英漢翻譯實(shí)例的整理和總結(jié),經(jīng)過對比研究,得出漢英疑問句以及不同種類的疑問的使用頻率。
   本論文的價(jià)值和最終的目的在于以下兩點(diǎn):
   一、通過對比,得出漢語和英語疑問句的異同,有助于學(xué)生對兩種語言的深刻認(rèn)識與理解。
   二、教師通過掌握準(zhǔn)確的理論知識

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論