邏輯分析在科學(xué)綜述翻譯中的應(yīng)用案例.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩56頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、科技綜述性論文具有綜合性、評(píng)述性和客觀性特征,不僅是信息匯總,同時(shí)也是一個(gè)邏輯體系。因此,在翻譯此類論文時(shí),不僅要做到要準(zhǔn)確規(guī)范,更要做到語(yǔ)義和邏輯等值。本英譯漢翻譯項(xiàng)目為納米材料和納米技術(shù)的環(huán)境問(wèn)題的管理綜述,具有概念多、命題多、推理多的“三多”特點(diǎn)。針對(duì)譯者在翻譯過(guò)程中遇到的問(wèn)題,譯者除了運(yùn)用傳統(tǒng)的翻譯策略和技巧外,重點(diǎn)引入有關(guān)邏輯學(xué)方法,融入翻譯過(guò)程,主要包括概念定義、命題邏輯和謂詞邏輯。邏輯分析可將原語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)句或語(yǔ)篇中表達(dá)

2、的邏輯關(guān)系高度抽象后,用離散數(shù)學(xué)中的符號(hào)加以表達(dá)。
   根據(jù)邏輯等值定義:設(shè)φ、Ψ均為命題,若φ(→)Ψ有效,當(dāng)且僅當(dāng)滿足φ與滿足Ψ的解釋相同時(shí),稱φ和Ψ邏輯等值。據(jù)此類推,本文將原語(yǔ)作為φ,譯語(yǔ)作為Ψ,若φ和Ψ均可形式化為相同或等值的命題公式或謂詞公式,則稱原語(yǔ)和譯語(yǔ)邏輯等值。以語(yǔ)句形式化為謂詞公式為基礎(chǔ),本論文提出了邏輯分析翻譯法的一般步驟:(1)根據(jù)原文邏輯結(jié)構(gòu),辨識(shí)命題小句;(2)將原文形式化為謂詞公式;(3)結(jié)合語(yǔ)義

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論