版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著中國對外開放的不斷深化,伴隨著全球化的浪潮,中國與國外的交流合作日益增多。在此過程中能準(zhǔn)確傳達(dá)講話人的意思,在遇到緊急情況時(shí)能采取靈活性應(yīng)對策略,不僅是對口譯員的要求,也是保障各類會(huì)議、活動(dòng)順利進(jìn)展的重要因素。因此,研究和探討現(xiàn)場口譯常用技巧以及現(xiàn)場靈活應(yīng)對策略具有一定的現(xiàn)實(shí)意義。在翻譯的過程中,譯者可根據(jù)預(yù)期達(dá)到的目的來靈活采用翻譯策略與方法,換言之,翻譯的目的決定著翻譯策略與方法。評價(jià)一場口譯的成功與否,主要看它是否達(dá)到了預(yù)期的
2、目的。音樂會(huì)現(xiàn)場口譯具有一定的目的性,主要是為觀眾提供最有效、準(zhǔn)確的信息,使樂曲得到充分地理解和欣賞,以便受到現(xiàn)場觀眾的喜歡。
本研究從目的論的視角,以音樂會(huì)現(xiàn)場口譯實(shí)踐為例,篩選了22個(gè)典型事例對作者所采取的口譯策略進(jìn)行了分析與研究,力求詳細(xì)準(zhǔn)確地探討目的論對于現(xiàn)場口譯靈活翻譯策略的指導(dǎo)。通過分析發(fā)現(xiàn),譯者采取的靈活性翻譯策略主要包括音譯策略、省略及增補(bǔ)策略、直譯策略和解釋性策略。最后對此次報(bào)告進(jìn)行總結(jié),包括本次現(xiàn)場口譯中的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 學(xué)位音樂會(huì)方案與音樂會(huì)曲目綜述.pdf
- 中國音樂家
- 獨(dú)特的音樂會(huì)
- 雙鋼琴音樂會(huì)實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 中國音樂家98625
- 中國音樂家生平
- 中國音樂家98482
- 中國音樂家協(xié)會(huì)
- 水果村的音樂會(huì)
- 令人失望的音樂會(huì)
- 幼兒大班音樂教案《超級音樂會(huì)》
- 《快樂的音樂會(huì)》教案
- 快樂的音樂會(huì)_課件
- 音樂愛好者(20012010)音樂會(huì)現(xiàn)場評論研究
- 29085.音樂會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告——以威特教授2016年在華中科技大學(xué)合唱音樂會(huì)為例
- 論研究生音樂會(huì)的排練及心得——畢業(yè)音樂會(huì)設(shè)計(jì).pdf
- 學(xué)生音樂會(huì)評分表
- 音樂會(huì)主持稿
- “龜兔賽跑”音樂會(huì)
- 2013北京新年音樂會(huì)
評論
0/150
提交評論