2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩104頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、在人們的傳統(tǒng)觀念中,電商泛指基于互聯(lián)網(wǎng)的商務(wù)活動。近年來,隨著互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展和經(jīng)濟全球化的普及,電商的概念范疇早已突破國內(nèi)的局限,轉(zhuǎn)而走向世界,跨境電商應(yīng)運而生。作為全球最大的電商平臺,億貝公司希望通過專業(yè)的指導(dǎo),幫助現(xiàn)有的國內(nèi)電商更好地將自己的品牌和產(chǎn)品推向全世界。為此,億貝公司與國內(nèi)各高校展開合作,開展了跨境電商翻譯項目。
  本項目報告以筆者在億貝公司商務(wù)支持部門漢英翻譯項目組的實習(xí)經(jīng)歷為寫作基礎(chǔ)。該項目于2014年7月啟

2、動,受美國億貝委托,由億貝中國和貝寶中國承辦。報告中筆者詳細描述了本項目的準(zhǔn)備、運行過程、并以此來解決項目運行中出現(xiàn)的三大難題之一:如何通過譯前準(zhǔn)備,翻譯計劃的制定以及譯后事項的安排保證翻譯本文的質(zhì)量和進度。同時筆者結(jié)合實例,討論如何通過謹(jǐn)慎遣詞、造句和使用輔助翻譯工具的方法來保證譯文的準(zhǔn)確與流暢。報告最后,筆者歸納出跨境電商翻譯人員應(yīng)具備的基本素質(zhì)即扎實的語言功底,良好的跨文化意識和廣闊的商務(wù)知識等。
  本報告旨在從項目組織和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論