2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩18頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、,你會(huì)翻譯嗎?,小破孩的褲衩愛情.rar李英杰 王金珠,2024/3/1,1,,外語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的: 交際、考試基本技能: 聽、說(shuō)、讀、寫、譯,2024/3/1,2,,翻譯學(xué)習(xí)中的誤區(qū)一、觀念上的誤區(qū) 對(duì)翻譯的本質(zhì)認(rèn)識(shí)不科學(xué)二、實(shí)踐上的誤區(qū) 在選擇和利用輔助工具上的誤區(qū),2024/3/1,3,,一、觀念上的誤區(qū) 1.

2、 翻譯的本質(zhì) 翻譯是以符號(hào)轉(zhuǎn)換為手段,意義再 生為任務(wù)的一項(xiàng)跨文化的交際手段。 2. 含義 a. 翻譯首先是一種跨文化的交際手段 b. 翻譯在形式上表現(xiàn)為符號(hào)的轉(zhuǎn)換 c. 翻譯是一種再創(chuàng)作,2024/3/1,4,,3. 誤區(qū) 停留在僅僅認(rèn)為翻譯是一種符號(hào)的轉(zhuǎn)

3、 換上例如:I am a student. 我是一個(gè)學(xué)生。 我是學(xué)生。,2024/3/1,5,,二、實(shí)踐中的誤區(qū) 1. 翻譯實(shí)踐中的輔助工具 詞典 紙質(zhì)詞典、電子詞典 2. 選擇上的誤區(qū) a. 偏向使用電子或袖珍詞典

4、 b. 只認(rèn)一本詞典 c. 只看一條或前面幾條釋義 d. 生搬詞義,不做變通 e. 過于自信,不查詞典 f. 忽視漢語(yǔ)詞典,2024/3/1,6,,二. 2. a. 偏愛袖珍詞典或電子詞典 ① 原因: 攜帶方便、查詞快捷 ② 弊病:

5、 釋義簡(jiǎn)單、例證有限、不利于通 讀和比較 ③ 結(jié)果: 憑感覺選用一個(gè)釋義了事,2024/3/1,7,,二. 2. b. 只認(rèn)一本詞典 ① 要查的詞在所查詞典中找不到,翻 譯時(shí)蒙混過關(guān),漏去該詞的意思不

6、 譯或胡亂找個(gè)意思敷衍過去; ② 查到了,沒有合適的釋義,找個(gè)差 不離的湊數(shù); ③ 查到了,有可能選中某個(gè)釋義,但 沒十分把握,將信將疑地用。,2024/3/1,8,,例如: Even if society is getting too little

7、sleep, it is reasonable to question whether this makes any measurable difference in our lives. measure 可測(cè)量的,可度量的(《朗文 當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)詞典》)

8、 可測(cè)量的(電子詞典) 明顯的;重大的(《牛津高階英漢雙解 詞典》),2024/3/1,9,,二.2. c.只看一條或前面幾條釋義 習(xí)慣查單詞時(shí)只看前面的幾個(gè)義項(xiàng),

9、 覺得找到講得通的詞義了,不再看 下去 然而,有時(shí)合適的釋義正好出現(xiàn)在 詞條的最后幾個(gè)義項(xiàng)中,2024/3/1,10,,例如:My initial reaction was driven by embarrassment. I felt that the child’s actio

10、ns reflected on me.reflect 反射 我感到孩子的行為反射到自己身上。 我覺得孩子的行為反映到我身上。 我感到孩子的行為令我深思。,2024/3/1,11,,Reflect on/upon [行為、事件]招致[不利的 反響] ,給… 帶來(lái)[壞]影響

11、 (《朗文當(dāng)代高級(jí)英漢詞典》),12,,二. 2. d.生搬詞義,不做變通 不顧翻譯的實(shí)際情況 不問語(yǔ)境 生搬詞義,不做變通E.g. I didn’t raise my kids to sit in the back of the bus. sit in the back of the bus 坐在公共汽車的

12、 后面,2024/3/1,13,,我把我的孩子們養(yǎng)大,不是讓他們受歧視的。…雙方見面寒暄幾句,甚至海闊天空地聊一番也就各自走開…海闊天空地聊一番:chat as boundless as the sea and sky

13、 (《漢英詞典》) chat casually,2024/3/1,14,,二. 2.e. 過于自信,不查詞典 一般是因?yàn)橛龅匠S迷~、熟悉的詞時(shí)麻痹大意,自以為是地按照自己已掌握的詞義去翻譯。 E.g.: Although approximately 98 percent of liquid fresh water exists as groundwater

14、, much of it occurs very deep in the Earth. 雖然大約有98%的新鮮的液態(tài)水以地下水的形式存在,其中的許多深埋在地下。,2024/3/1,15,,Fresh 新鮮的 + water 水= 新鮮的水Fresh: (of water) not salty [水] 淡的,無(wú)鹽味 的 (《朗文當(dāng)

15、代高級(jí)英語(yǔ)詞典》) fresh water: 淡水,2024/3/1,16,,二.2.f. 忽視漢語(yǔ)詞典 重視雙語(yǔ)詞典、外文詞典 忽視本族語(yǔ)詞典E.g.: …until in the end he added another to the long list of matrimonial victims who have been killed wit

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論