版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、英文文獻(xiàn)的引用方法與格式英文文獻(xiàn)的引用方法與格式APAAPA格式格式所謂APA格式是指美國心理學(xué)會(huì)(AmericanPsychologicalAssociation)所出版的出版手冊(PublicationManual)中,有關(guān)投稿該協(xié)會(huì)旗下所屬二十九種期刊時(shí)必須遵守的規(guī)定而言。學(xué)術(shù)界通稱為APA格式。APA引證格式由兩部分組成:論文中的文獻(xiàn)引用與論文后面的參考文獻(xiàn)。必須注意的是,參考文獻(xiàn)部份與必須注意的是,參考文獻(xiàn)部份與文獻(xiàn)引用部份息
2、息相關(guān),引用過的文獻(xiàn)必須出現(xiàn)在參考文獻(xiàn)中,而且參考文獻(xiàn)中文獻(xiàn)引用部份息息相關(guān),引用過的文獻(xiàn)必須出現(xiàn)在參考文獻(xiàn)中,而且參考文獻(xiàn)中的每一項(xiàng)文獻(xiàn)都被引用過,兩者的作者姓氏以及發(fā)表年代也必須完全一致。的每一項(xiàng)文獻(xiàn)都被引用過,兩者的作者姓氏以及發(fā)表年代也必須完全一致。一、文獻(xiàn)引用(一、文獻(xiàn)引用(CitationinText)文獻(xiàn)引用的目的,一方面是幫助讀者進(jìn)一步直接查閱有關(guān)文獻(xiàn)的內(nèi)容,另一方面是尊重與保障他人的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。文獻(xiàn)引用的方式主要有兩種,
3、一種是在行文當(dāng)中直接引用作者姓氏,如:Widdowson(1978)hasclaimedthatnativespeakerscanbetterunderstungrammaticalutteranceswithaccuratevocabularythanthosewithaccurategrammarinaccuratevocabulary.另一種是直接引用研究的結(jié)果或論點(diǎn),如:Communicativemethodshavetheco
4、mmongoalsofbringinglanguagelearnersintoclosercontactwiththetargetlanguage(Stern1981).APA文獻(xiàn)引用的格式主要有下列幾種,分述如下:(一)作者為一個(gè)人時(shí)例1:Stahl(1983)hasdemonstratedthatanimprovementinreadingcomprehensioncanbeattributedtoanincreaseinvocab
5、ularyknowledge.[注:若行文中提到作者姓氏,用此例所示格式引用]例2:DuringtheperiodofGrammarTranslationmethodologybilingualdictionariesbecamecommonasreferencetools(Kelly1969).[注:行文中未提到作者姓氏,用此例所示格式引用;句子本身的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)位于括號(hào)的后面。]例3:…theabilitytouseetymologyw
6、asrespectedas“onewayofdiscoveringtruth”(Kelly1969p.30).[注:若行文中有直接引語,須標(biāo)明引語在原文中的頁碼。如果直接引語跨越兩頁(或以上),需用“pp.”;如“(Kelly1969pp.3031)”]如果直接引語超過40個(gè)詞,所引用的材料須單列一段,左右兩邊內(nèi)縮三到五個(gè)字符,不用雙引號(hào);用來標(biāo)注引證的圓括號(hào)位于引證材料本身的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)后面。例4:Itfollowsthenthatvoc
7、abularyasabearerofmeaningisconsideredbytheNaturalApproachtobeveryimptanttothelanguageacquisitionprocess:Acquisitiondependscruciallyontheinputbeingcomprehensible.comprehensibilityisdependentdirectlyontheabilitytorecognize
8、themeaningofkeyelementsintheutterance.Thusacquisitionwillnottakeplacewithoutcomprehensionofvocabulary.(Krashen&Terrell1983p.155)[注:此例的前兩行是論文作者的敘述,其余是直接引語。因超過40個(gè)詞,用此格式。](二)作者為兩人或兩人以上時(shí)每個(gè)詞匯都需大寫,且用斜體。例11:Therearecertainexcep
9、tionsinthecaseofcomprehensiontestsincludingtheEdinburghReadingTests(1973).[注:在此例中,書名“EdinburghReadingTests”作為引證標(biāo)注。]2、未標(biāo)明作者的文章,把引用文章的篇名或章名當(dāng)作作者并加雙引號(hào)。例12:onfreecare(“StudyFinds”1982)[注:在此例中,章名“StudyFinds”作為作者用做引證標(biāo)注。]二、參考文獻(xiàn)(
10、參考文獻(xiàn)(References)參考文獻(xiàn)中的條目先英文后中文;英文部分按作者姓氏的英文字母順序排列;中文部分按作者姓氏的拼音順序排列。參考文獻(xiàn)中不要用“1、2、3...”一類的序號(hào)標(biāo)記。下面是學(xué)術(shù)論文中各種常用的參考文獻(xiàn)的撰寫格式。(一)書籍1未標(biāo)明作者或編者時(shí)MerriamWebster’scollegiatedictionary(10thed.).(1993).SpringfieldMA:MerriamWebster.[注:書名用斜
11、體,只有第一個(gè)詞的首字母大寫,其它(專有名詞除外)均為小寫;下同?!癝pringfieldMA”為出版地點(diǎn),MerriamWebster為出版商。]2作者為一人時(shí)BaddeleyA.D.(1999).Essentialsofhumanmemy.HoveEngl:PsychologyPress.[注:作者的姓與名須倒置,即:姓在前,名在后。]3作者為兩人時(shí)BeckC.A.J.&SalesB.D.(2001).Familymediation
12、:Factsmythsfutureprospects.WashingtonDC:AmericanPsychologicalAssociation.[注:兩個(gè)作者的姓與名都倒置,二個(gè)作者用“&”連接。書名中冒號(hào)后的第一個(gè)詞“Facts”首字母大寫,這是因?yàn)楦睒?biāo)題的第一個(gè)詞的首字母須大寫。如果條目跨行,第一行頂格,第二行內(nèi)縮三至五個(gè)字符,如此例所示。]4作者為一團(tuán)體或組織AustralianBureauofStatistics.(1991)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英文文獻(xiàn)引用規(guī)范
- 影片分析的寫作方法與格式
- 寫策劃書的方法與格式
- 文內(nèi)引用和參考文獻(xiàn)格式
- 1參考文獻(xiàn)在文中引用格式
- 英文文獻(xiàn) 英文.doc
- 英文文獻(xiàn) 英文.pdf
- 英文文獻(xiàn)匯報(bào)
- 英文文獻(xiàn).pdf
- 英文文獻(xiàn).pdf
- 英文文獻(xiàn).doc
- 英文文獻(xiàn).pdf
- 英文文獻(xiàn).pdf
- 英文文獻(xiàn).pdf
- 英文文獻(xiàn).doc
- 英文文獻(xiàn).doc
- 英文文獻(xiàn).pdf
- 英文文獻(xiàn).pdf
- 英文文獻(xiàn).doc
- 英文文獻(xiàn).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論