版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、外交常用英語詞匯:MinistryofFeignAffairs外交部ProtocolDepartment禮賓司InfmationDepartment新聞司diplomaticmission外交代表機(jī)構(gòu)embassy大使館legation公使館consulategeneral總領(lǐng)事館consulate領(lǐng)事館officeofthegdaffaires代辦處militaryattach‘soffice武官處commercialcounsell
2、soffice商務(wù)處presssectioninfmationservice新聞處liaisonoffice聯(lián)絡(luò)處diplomat外交家,外交官diplomaticrank外交官銜diplomaticrepresentative外交代表membersoftheadministrativetechnicalstaff行政技術(shù)人員ambassad大使ambassadextradinaryplenipotentiary特命全權(quán)大使nuncio
3、教廷大使internuncio教廷公使英語詞匯英漢對照→外交→外交機(jī)構(gòu)MinistryofFeignAffairs外交部ProtocolDepartment禮賓司InfmationDepartment新聞司diplomaticmission外交代表機(jī)構(gòu)embassy大使館legation公使館consulategeneral總領(lǐng)事館consulate領(lǐng)事館officeofthegdaffaires代辦處militaryattachsof
4、fice武官處commercialcounsellsoffice商務(wù)處presssectioninfmationservice新聞處liaisonoffice聯(lián)絡(luò)處英語詞匯英漢對照外交事務(wù)0本文作者:beidanci發(fā)布于:2010123分類:行業(yè)英語詞匯點(diǎn)擊:feignaffairs外交memumaidememoire備忘錄personanongrat不受歡迎的人dejurerecognition法律承認(rèn)commnique公報(bào)anno
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論