2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩11頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)漢譯英方法總結(jié)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)漢譯英方法總結(jié)一、漢譯英簡(jiǎn)介在四級(jí)新題型考試中,翻譯題所占分值為5%。由5個(gè)句子組成,要求考生將句子的一部分由中文翻譯成英文。它考查的內(nèi)容主要包括兩部分,一是意群的表達(dá),二是句法。漢譯英主要的考點(diǎn)有:固定結(jié)構(gòu)的用法、詞性的轉(zhuǎn)換、語(yǔ)態(tài)之間的轉(zhuǎn)換、長(zhǎng)短句之間的轉(zhuǎn)化和詞語(yǔ)選擇的恰當(dāng)性。二、漢譯英解題步驟知己知彼,百戰(zhàn)不殆。若想在這一全新的題型上得高分,考生必須首先透徹地了解它的形式和要求,摸清命題人的思路

2、,有針對(duì)性地復(fù)習(xí)、練習(xí)。大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試的漢譯英部分包含五個(gè)句子,每句話都由一部分漢語(yǔ)和一部分英語(yǔ)構(gòu)成,要求考生將其中的漢語(yǔ)部分翻譯成英語(yǔ),與所給英語(yǔ)部分構(gòu)成一個(gè)完整的句子。針對(duì)這部分題型的特點(diǎn)和中國(guó)學(xué)生在翻譯訓(xùn)練中常犯的錯(cuò)誤,我們?yōu)榭忌贫俗龊脻h譯英的四步法。(一)通讀全句,確定語(yǔ)法成分漢譯英題型中的漢語(yǔ)和英語(yǔ)部分共同構(gòu)成了一個(gè)完整的達(dá)意單位,不能將其割裂開來(lái)。同時(shí),由于兩種語(yǔ)言之間的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)相去甚遠(yuǎn),考生不應(yīng)該將漢語(yǔ)部分直接翻譯成

3、英語(yǔ),而是要首先閱讀整個(gè)句子,確定要求翻譯的部分在整個(gè)英語(yǔ)句子中的語(yǔ)法成分。例如:_____________________________________________(她目不轉(zhuǎn)睛地看著窗外),shetoldusthatourfriendTomhaddiedintheaircrash解析:很多學(xué)生看到給出的漢語(yǔ)部分是一個(gè)完整的主謂句,就想當(dāng)然地將其翻譯成一個(gè)英文的簡(jiǎn)單句。但仔細(xì)研究逗號(hào)以后的英文部分我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),這一部分才是句子的主

4、干。由于英文中的逗號(hào)沒(méi)有連接兩個(gè)分句的功能,而本句逗號(hào)后面沒(méi)有連接詞,因此劃線部分不是一個(gè)句子,而是一個(gè)狀語(yǔ)成分。由此可知,我們必須使用非謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)或獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)??山邮艿拇鸢赴ǎ篕eepinghereyesfixedoutofthewindow;Staringoutofthewinlow;Withhereyesfixedoutthewindow;Hereyesfixedoutofthewindow等。(二)審查時(shí)態(tài),決定表達(dá)方式三、實(shí)

5、戰(zhàn)演練下面,我們以四級(jí)新題型樣題中的翻譯題為例,說(shuō)明翻譯題型的解題步驟與方法。87.Thesubstancedoesnotdissolveinwater_______________________(不管是否加熱).[關(guān)鍵詞]加熱――heat;不管是否――(nomatter)whether…not[連接]heat與其邏輯主語(yǔ)substance之間需采用被動(dòng)連接,即heat加ed。[優(yōu)化]whether(itis)heatednot.――

6、注意,itis可省略。[點(diǎn)評(píng)]如果heatednot放在句首,whether也可以省略。88.Notonly___________________________(他向我收費(fèi)過(guò)高)buthedidn’tdoagoodrepairjobeither.[關(guān)鍵詞]收費(fèi)過(guò)高――overgegetoomuchhigh[連接]句首的Notonly決定了倒裝連接,下文用了過(guò)去時(shí)態(tài),因此,這里需在he之前加did。[優(yōu)化](Notonly)didheg

7、emetoomuchhighdidheovergeme…。[點(diǎn)評(píng)]如果未能想出用overgegetoomuch表示“收費(fèi)過(guò)高”,也可以將其含義“化解”掉,用askftoomuch來(lái)表達(dá),答案可以是didheaskmeftoomuch。89.Yourlossesintradethisyeararenothing___________________________(與我的相比).[關(guān)鍵詞]相比――compare(with)incompar

8、isonwith;我的――minemylosses[連接]compare與其邏輯主語(yǔ)Yourlosses之間需采用被動(dòng)連接。[優(yōu)化]…incomparisonwithmine或comparedwithmine。[點(diǎn)評(píng)]此處最好用介詞詞組,如果用comparedwithmine,則放在句首更合適。90.Onaverageitissaidvisitsspendonly___________________________(一半的錢)inad

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論