版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、筆譯一級(jí)樣題.txt會(huì)計(jì)說:“你晚點(diǎn)來領(lǐng)工資吧,我這沒零錢?!蹦憧吹贸鑫也亮朔蹎幔侩m然你身上噴了古龍水,但我還是能隱約聞到一股人渣味兒。既宅又腐,前途未卜。既宅又腐,前途未卜。你被打胎后是怎么從垃圾桶里逃出來的史上最神秘的部門:有關(guān)部門。不可否認(rèn),馬賽克是這個(gè)世紀(jì)阻礙人類裸體藝術(shù)進(jìn)步最大的障礙!第一部分:英譯漢Part1TranslationfromEnglishintoChinese3hoursReadthefollowingthre
2、epassages.TranslatethemintoChinese.Writeyouranswersontheanswersheets.Youmayuseadditionalpaperfyourdraftbutyoumustcopyyouranswersontotheanswersheets.Passage1YouReallyAreWhatYouEatEarlyinhumanhistyfoodlaunchedtherevolution
3、whichintroducedsocialinequality.Atfirstitwasamatterofunequalentitlements:someoftheearliestknownhumanburialsrevealdisparitiesinnourishment.Greatheroesofantiquitywereheroiceatersasrenownedftheirprowessattableasinbattle.The
4、nextrevolutionwenttotheheartofwhattomeglobalhistyisallabout:longrangeexchangesofculturewhichhappenedasthereachofcommercelengthened.Tasteisnoteasilycommunicablebetweenculturesyettodayweeathighcuisineswhichcallthemselves“f
5、usion”“international”.HowdidithappenFcescapableofperatingculturalbarriersinternationalisingfoodincludewarhungerimperialism.Culturalmagismispowerfultoo.Butnoinfluenceequalsthatoftradewhichhoverslikeawaiteratthetableofwldf
6、oodcarryingsurprisingdishestounsuspectingdiners.Tradeinnecessarilywelltravelledproducts—saltspices—longconditionedglobalpoliticsdeterminedeconomictrends.Agreatleapintherangeofwldtradeinthepast500yearsprecipitatedthenextg
7、reatrevolution:anecologicalturnaroundwhichmadeitpossibletotransplantcropstransferlivestocktonewclimates.InthepasttwocenturieswldpopulationgrowthurbanisationhavedrivenTheglobaltideofeconomicgrowthoverthelastcenturyhasnotr
8、aisedalleconomicships.Butglobalizationisanavenuethroughwhichhighincomenationscanreachouttolowincomeones.Expectingthepoestpeopleinthewldtopullthemselvesupbytheirbootstrapswithoutaccesstofeigninvestmenttrainingtechnicalski
9、llsmarketsvergesonindifferencecruelty.Feignaidhasitsplacebutasamatterofpracticalpoliticsitwillneverarriveinsufficientquantitiesnbespentwithsufficientwisdomtoraiseoverallstardsoflivingdramaticallyinlowincomecountries.Only
10、acombinationofinstitutionalrefmswithinlowincomecountriescoupledwithmuchcloserconnectionstotheextradinaryresourcesbuyingpowerofinternationalmarketsoffersarealisticchanceofsubstantiallyimprovingtheplightofthepoestpeopleint
11、hewld.Passage3DebtfNonproliferation:TheNextStepinThreatReductionDebtrestructuringreductionwherebythetermsofaloanarechangedpartofaloanisfgivenarecommontoolsusedbycreditsfavarietyofpurposes.WealthiercreditnationssuchastheU
12、nitedStatesoftenrestructurereducedebtowedbydevelopingnationsindertobringaboutpositiveeconomicchangeinadebtcountry.Similarlytheprivatefinancialsectrestructuresprivatedebtowedbynationswhenitmakesfinancialsensetodoso.Intern
13、ationalnongovernmentalganizations(NGOs)othershavealsowkedwithgovernmentprivatecreditstousedebtreductiontoaccomplishmephilanthropicgoalsthatcanbenefitbothpublicprivatecreditsinlesstangibleways.Indeed“debtswaps”—atermusedl
14、ooselyheretodenoteacreditfgivingmoarydebtinexchangefspecificactionsbyadebt—havebeenaneffectivetoolfimprovingglobalconditionsinanumberofways.Theinternationalenvironmentalcommunityinparticularhasbeenveryeffectiveinencourag
15、ingleveragingdebtconversiontohelpmeetglobalenvironmentalobjectivessince1984whentheWldWildlifeFundconceivedof“debtfnature”swaps.Intheseexchangesaptionofacountry’srestructureddebt—eithercommercialdebtofficialdebtowedanothe
16、rcountry—isfgiveninreturnfthedebtdedicatinganagreeduponamountoflocalcurrencytoanenvironmentalproject.Overthelasttwodecadesnearly$1billionindebtfswapshavebeenimplemented.Anotherimptantareathatwouldbenefitfromthisrelativel
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 筆譯二級(jí)樣題
- 全國公共英語等級(jí)考試一級(jí)樣題
- 大學(xué)英語一級(jí)口語考試題型及樣題
- 英語二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)試卷樣題及參考答案
- 筆譯樣卷綜合
- 動(dòng)脈粥樣硬化一級(jí)預(yù)防
- 一級(jí)建筑師真題
- 省一級(jí)選擇題題庫
- 計(jì)算機(jī)一級(jí)客觀題
- 筆譯真題
- 一級(jí)office選擇題題庫
- 公共英語一級(jí)真題
- 二級(jí)筆譯真題[1]
- 一級(jí)上冊(cè)看圖應(yīng)用題
- 一級(jí)msoffice選擇題題庫
- 一級(jí)建造師政真題
- 新視野英語一級(jí)題含答案
- 計(jì)算機(jī)一級(jí)選擇題
- 一級(jí)建造師經(jīng)濟(jì)真題
- 2015省一級(jí)選擇題真題題庫
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論