版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、發(fā)音篇發(fā)音篇發(fā)音篇發(fā)音篇韓國語基礎(chǔ)學(xué)習(xí)韓國語基礎(chǔ)學(xué)習(xí)韓國語共有韓國語共有40個字母,其中有個字母,其中有21個元音和個元音和19個輔音。個輔音。基本元音?:嘴自然張開,舌頭接觸下齒齦,但不:嘴自然張開,舌頭接觸下齒齦,但不要貼上,嘴唇不要緊張,也不要成圓形。要貼上,嘴唇不要緊張,也不要成圓形。發(fā)音與漢語拼音的發(fā)音與漢語拼音的“a”相似,但比相似,但比“a”稍靠后。稍靠后。?:先發(fā):先發(fā)“?”,然后迅速滑到,然后迅速滑到“?”。?:口形比
2、:口形比“?”小一些,舌后部稍微抬起,小一些,舌后部稍微抬起,嘴唇不要緊張,也不要成圓形。嘴唇不要緊張,也不要成圓形。?:先發(fā):先發(fā)“?”,然后迅速滑到,然后迅速滑到“?”。?:嘴稍微張開,舌后部抬起,雙唇向前:嘴稍微張開,舌后部抬起,雙唇向前攏成圓形。與漢語拼音的攏成圓形。與漢語拼音的“o”相似,但比相似,但比硬腭,這時舌面左右兩邊夾在上下齒之間,硬腭,這時舌面左右兩邊夾在上下齒之間,舌面與硬腭形成扁的橢圓形。舌面與硬腭形成扁的橢圓形
3、。?:先發(fā)一個:先發(fā)一個“?”,然后迅速滑到,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此音。即可發(fā)出此音。?:口形比:口形比“?”要小一些,嘴唇兩邊放松,要小一些,嘴唇兩邊放松,舌尖頂住下齒,這時舌面硬腭之間比舌尖頂住下齒,這時舌面硬腭之間比“?”圓。與漢語拼音中圓。與漢語拼音中“yejie”的韻母的韻母e發(fā)音。發(fā)音。?:先發(fā)一個:先發(fā)一個“?”,然后迅速滑到,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此音。即可發(fā)出此音。?:先發(fā)一個:先發(fā)一個“?”,然后迅速滑
4、到,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此音。即可發(fā)出此音。?:嘴張的與:嘴張的與“?”相同,但舌位及舌形與相同,但舌位及舌形與“?”相同。練習(xí)時,先發(fā)一個相同。練習(xí)時,先發(fā)一個“?”,然后,然后變一下口形再發(fā)一個變一下口形再發(fā)一個“?”,就這樣可以交,就這樣可以交替練習(xí)。替練習(xí)。?:先發(fā)一個:先發(fā)一個“?”,然后迅速滑到,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此音。即可發(fā)出此音。?:先發(fā)一個:先發(fā)一個“?”,然后迅速滑到,然后迅速滑到“?”,即可發(fā)出此
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國語的基礎(chǔ)發(fā)音
- 基礎(chǔ)韓國語
- 韓國語學(xué)習(xí)
- 韓國語論文
- 青島大學(xué)2015考研真題643基礎(chǔ)韓國語
- 高級韓國語單詞
- 無師自通韓國語
- 韓國語語法大全
- 初級韓國語語法
- 韓國語單詞分類
- 首爾大學(xué)韓國語
- 韓國語連音規(guī)則
- 2019年考研北京第二外國語學(xué)院619基礎(chǔ)韓國語大綱
- 2017揚州大學(xué)821基礎(chǔ)韓國語專業(yè)課考研真題
- 淺談韓國語會話教學(xué)
- 韓國語語法大全 (2)
- 2018中國海洋大學(xué)基礎(chǔ)韓國語真題
- 2018揚州大學(xué)考研821基礎(chǔ)韓國語專業(yè)課考試真題
- 舉一反三韓國語
- 韓國語成語翻譯研究.pdf
評論
0/150
提交評論