版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、1.WouldthismanreceivethemasfellowcountrymenwouldhetreatthemwithcoldsuspicionquestionthemcautiouslyabouttheirpastcareersasmilitaristsA這個(gè)人會(huì)像同胞手足一樣接待他們嗎,還是會(huì)疑慮重重,詳細(xì)詢這個(gè)人會(huì)像同胞手足一樣接待他們嗎,還是會(huì)疑慮重重,詳細(xì)詢問他們?cè)谲婇y時(shí)代的經(jīng)歷呢?問他們?cè)谲婇y時(shí)代的經(jīng)歷呢?B這個(gè)人會(huì)
2、不會(huì)像同胞手足一樣接待他們呢,或者會(huì)不會(huì)疑慮重重,這個(gè)人會(huì)不會(huì)像同胞手足一樣接待他們呢,或者會(huì)不會(huì)疑慮重重,詳細(xì)詢問他們?cè)谲婇y時(shí)代的經(jīng)歷呢?詳細(xì)詢問他們?cè)谲婇y時(shí)代的經(jīng)歷呢?C這個(gè)人會(huì)像同胞手足一樣接待他們,還是疑慮重重,詳細(xì)詢問他這個(gè)人會(huì)像同胞手足一樣接待他們,還是疑慮重重,詳細(xì)詢問他們?cè)谲婇y時(shí)代的經(jīng)歷呢?們?cè)谲婇y時(shí)代的經(jīng)歷呢?D這個(gè)人會(huì)不會(huì)像同胞手足一樣接待他們呢?會(huì)不會(huì)疑慮重重,詳這個(gè)人會(huì)不會(huì)像同胞手足一樣接待他們呢?會(huì)不會(huì)疑慮重重
3、,詳細(xì)詢問他們?cè)谲婇y時(shí)代的經(jīng)歷呢?細(xì)詢問他們?cè)谲婇y時(shí)代的經(jīng)歷呢?2.TakingthetrainthetwofriendsarrivedinBerlininlateOctober1922wentdirectlytotheaddressofChouEnlai.A他們兩個(gè)人坐火車于一九二二年十月底到達(dá)柏林,立即去周恩來他們兩個(gè)人坐火車于一九二二年十月底到達(dá)柏林,立即去周恩來的住處。的住處。contrastbetweenthetwolives
4、whichitconnects.A當(dāng)我意識(shí)到我們兩個(gè)彼此相關(guān)的生命之間存在著深不可測的差異當(dāng)我意識(shí)到我們兩個(gè)彼此相關(guān)的生命之間存在著深不可測的差異時(shí),我充滿了好奇。時(shí),我充滿了好奇。B當(dāng)我想到連接兩個(gè)生命的差異是如此巨大時(shí),我的心中充滿了詫當(dāng)我想到連接兩個(gè)生命的差異是如此巨大時(shí),我的心中充滿了詫異。異。C我現(xiàn)在還感到驚奇,我們兩個(gè)人有著如此巨大的差別,卻又因差我現(xiàn)在還感到驚奇,我們兩個(gè)人有著如此巨大的差別,卻又因差別的存在而聯(lián)系到了一起
5、。別的存在而聯(lián)系到了一起。D從這一天開始我的生活和以前有迥然不同,一想到這一點(diǎn)我就覺從這一天開始我的生活和以前有迥然不同,一想到這一點(diǎn)我就覺得十分驚奇。得十分驚奇。6.Ifeltapproachingfootsteps.IstretchedoutmyhasIsupposedtomymother.A我感到有走近的腳步聲。于是伸出了手,以為是把手伸向母親。我感到有走近的腳步聲。于是伸出了手,以為是把手伸向母親。B我感到有人走近。我伸出了手,
6、以為是把手伸向母親。我感到有人走近。我伸出了手,以為是把手伸向母親。C我感到有人走近,于是伸出了手,以為是把手伸向母親。我感到有人走近,于是伸出了手,以為是把手伸向母親。D我感到有走近的腳步聲。我伸出了手,以為是把手伸向母親。我感到有走近的腳步聲。我伸出了手,以為是把手伸向母親。7.我說,我不是文學(xué)家,不屬于任何派別,所以我不受限制。我說,我不是文學(xué)家,不屬于任何派別,所以我不受限制。AIreplied“Iamnotamanoflett
7、ersIdonotbelongtoanyparticularschool.ThusIamnotrestrictedinanyway.“BIreplied“IamnotamanoflettersIdonotbelongtoanyparticularschoolsoIamnotrestrictedinanyway.“CIreplied“IamnotamanoflettersndoIbelongtoanyparticularschool.Th
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 比較難的專業(yè)級(jí)英語翻譯
- 英語翻譯句子
- 英語有內(nèi)涵的句子及翻譯
- 中考英語總復(fù)習(xí)——翻譯句子
- 高一英語句子翻譯
- 2024年英語好句子加翻譯高三的英語翻譯核心句子(精選13篇)
- 牛津英語中考復(fù)習(xí) 翻譯句子
- 一些英語句子的翻譯
- 中考英語句子翻譯、完成句子練習(xí)題
- 英語句子翻譯練習(xí)附答案
- 英語高中時(shí)態(tài)專項(xiàng)練習(xí)(較難)
- [寫給好朋友的英語句子情誼語錄帶翻譯]情誼的句子
- 初中英語句子翻譯
- 大學(xué)英語翻譯句子及答案
- 初中英語句子翻譯精選
- 初中英語句子翻譯練習(xí)
- 中考英語句子翻譯精選89題
- 英語六級(jí)翻譯句子整理
- 英語六級(jí)最??嫉木渥臃g
- 英語六級(jí)最??嫉姆g句子
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論