版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、An Intermediate Course of Interpretation,大學(xué)英語(yǔ)拓展課程口譯教學(xué)組,課程對(duì)象,中級(jí)口譯課程是針對(duì)通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)的非英語(yǔ)專業(yè)本科生,有志提高英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力的學(xué)生開(kāi)設(shè)的專業(yè)技能拓展課。,教學(xué)目標(biāo),理論熏陶幫助學(xué)生了解口譯的性質(zhì)、分類、特點(diǎn)、主要理論,從而促進(jìn)對(duì)口譯活動(dòng)的認(rèn)識(shí)技能培養(yǎng)指導(dǎo)學(xué)生熟悉并掌握常用的交替?zhèn)髯g技能,如口譯準(zhǔn)備、聽(tīng)力理解、短時(shí)記憶、速記、視譯、順句驅(qū)動(dòng)、長(zhǎng)句切分、數(shù)字口譯
2、、信息重組、演說(shuō)等職業(yè)準(zhǔn)備督促學(xué)生參加《上海市英語(yǔ)中級(jí)口譯崗位資格證書》考試,為今后的職業(yè)發(fā)展搭建更高的平臺(tái),Differences between interpretation and translation,口譯的標(biāo)準(zhǔn),Accuracy /preciseness (準(zhǔn)確)faithful to the original speech and the feeling of the speaker. In specific, it
3、 means preciseness in topic, viewpoint, words, sentences, numbers, spirits, style, tone, etc., Fluency /Smoothness(順暢)expressive, idiomatic and harmonious with the genre of the original speech; in accordance with the i
4、dioms of a language. Speed / Quick response (迅速)words must be condensed, simple-structured; fluent and eloquent, skillful in using language.,,FluencyHappily 興高采烈、 upset 七上八下Practice: Not attentive、 Messy三心二意
5、 亂七八糟 Speed這本書太難,我讀不懂。 The book is too hard for me to read.---The book is beyond me.Practice: 他有他的太太,我有我的先生。 He has his wife, and I have my husband.--- Both of us have got married.,口譯日常練習(xí),Listening:
6、 BBC VOA NPR CNN CCTV9 UNradio 漢語(yǔ)訪談 新聞節(jié)目等 雙語(yǔ)同進(jìn) 方法:C--E--C 慢速 常速Speaking: 出聲跟讀 邊看邊試譯Reading: 環(huán)球時(shí)報(bào) China daily Economist News Week 網(wǎng)絡(luò)雙語(yǔ)資料Writing: 記錄講話者的邏輯信息 口譯筆記Interpreting:演講 發(fā)布會(huì) 談判
7、等題材 總理答記者問(wèn) 國(guó)新辦的發(fā)布會(huì) 國(guó)外的政府部門的發(fā)布會(huì) 大會(huì)演講等,,口譯人員的知識(shí)結(jié)構(gòu),1. Language Competence 2. Encyclopedic Knowledge3. Skills = Professional Interpreting Skills + Artistic Presentation Skills 譯員應(yīng)該掌握的知識(shí) =雙語(yǔ)知識(shí)+百科知識(shí) +技能(職業(yè)口譯技能
8、 +藝術(shù)表達(dá)技能 ),口譯技能訓(xùn)練,口譯短期記憶(short-term memory)、口譯筆記(note-taking)、口譯筆記閱讀(note-reading)、連續(xù)傳譯理解原則(principles of CI understanding)、言語(yǔ)類型分析(analysis of speech-type)、主題思想識(shí)別(identification of main ideas)、目的語(yǔ)信息重組(reconstructio
9、n)、數(shù)字傳譯技巧(interpreting figures)、口譯應(yīng)對(duì)策略(coping tactics)、譯前準(zhǔn)備技巧(preparation)、演說(shuō)技巧(public speaking skills)、跨文化交際技巧(cross-cultural communication)、口譯職業(yè)準(zhǔn)則(professional standards)等,中級(jí)口譯技能訓(xùn)練一覽表1,中級(jí)口譯技能訓(xùn)練一覽表2,中級(jí)口譯技能訓(xùn)練一覽表3,1
10、.賓館入住2.機(jī)場(chǎng)接待3.口譯速記4.演講比賽5.面試訪談6.禮儀祝酒,口譯課堂訓(xùn)練話題,7.餐飲宴請(qǐng)8.觀光旅游9.數(shù)字口譯10.中國(guó)文化11.商業(yè)談判12.口語(yǔ)表達(dá),,教學(xué)示例,迎賓接待常用詞匯,價(jià)目表預(yù)定金 標(biāo)準(zhǔn)間豪華套房托運(yùn)的行李行李推車客滿未經(jīng)預(yù)約的客人 叫人按鈕餐桌轉(zhuǎn)盤,hotel tariffreservation deposit standard roomluxury/ del
11、uxe suiteChecked baggageLuggage cart / trolleyno vacancywalk-in guest room service buttonLazy Susan,迎賓接待常用表達(dá),一路辛苦了。久仰久仰 我一直盼望著您來(lái)謝謝你不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到我們公司。我很榮幸認(rèn)識(shí)您為您接風(fēng)洗塵對(duì)不起,我們已經(jīng)客滿了,Is your journey enjoyable? I have hear
12、d a lot about you. We have been expecting your arrivalThank you for coming all the way to our company.I'm glad to have the honor of knowing youHost a reception banquet in your honorSorry, we have no vacant(spare
13、) room for you.,有什么特殊要求嗎? 朝陽(yáng)面/陰面如果可能我想要一個(gè)不臨街的安靜房間請(qǐng)?zhí)詈眠@張表并預(yù)付一百元錢請(qǐng)問(wèn)您什么時(shí)候結(jié)帳退宿?我有衣服需要送洗。歡迎您再度光臨.,Do you have any preference?(with) a front / rear view I’d like a quiet room away from the street if it is poss
14、ible. Would you mind filling in this form and play a hundred yuan in advance. May I have your check out time, please? I have some laundry. We hope to see you again soon.,迎賓接待常用表達(dá),Check in(登記入?。?實(shí)戰(zhàn)演練,A: Hi, I have a r
15、eservation under the name of Sandals.B: Could I see your ID, please, sir?A: Of course! Let me take it out of my wallet. Sure. Here you are. B: Thank you, sir. Now, do you have a credit card, sir?A: Yes, of course
16、. Is American Express okay? How about American Express? B: I'm sorry, Mr. Sandals. Only VISA or MasterCard.Regrettably, sir, we accept only MasterCard or VISA. A: In that case, here's my VISA.I thought
17、American Express was accepted everywhere. Never mind. Here's my VISA. B: Thank you. Your room number is 507, queen bed, nonsmoking. Is that okay /agreeable to you, sir?A: Yes, I'm easy to please. / Yeah, t
18、hat'll be fine. Yes, that's just what I wanted. B: Very good. Here is your room key, sir. If you need anything at all, please dial 0.,請(qǐng)?jiān)试S我今晚在此重申,讓我們以相互尊重、互惠互利的原則,以尊嚴(yán)與公正共存的原則為行動(dòng)指南。//同中國(guó)人民進(jìn)行貿(mào)易往來(lái), 同中國(guó)人民交朋友, 必
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- themegallery powertemplate - 江西財(cái)經(jīng)大學(xué)國(guó)際 …
- themegallery powertemplate - 湖南非稅財(cái)政票據(jù)管理
- themegallerypowertemplate-常州大學(xué)周有光語(yǔ)言文化學(xué)院
- powertemplate
- 常州大學(xué)周有光語(yǔ)言文化學(xué)院教師外出參加教科研會(huì)議審批表
- 常州大學(xué)西班牙語(yǔ)專業(yè)本科培養(yǎng)方案
- 江山股份powertemplate
- 聽(tīng)周有光講故事
- themegallery-power-template
- 周有光語(yǔ)文改革思想研究.pdf
- 周有光文字類型理論的研究.pdf
- 常州大學(xué)章程(草案)
- 常州大學(xué)專家表
- 常州大學(xué)聽(tīng)課記錄表
- 催化原理課件常州大學(xué)
- 周有光漢語(yǔ)拼音原則理論的研究.pdf
- 常州大學(xué)教學(xué)資料管理規(guī)范
- 常州大學(xué)課程計(jì)劃表
- 常州大學(xué)辭職申請(qǐng)表
- 河海大學(xué)常州校區(qū)部門文件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論