版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、1文本分析:俄羅斯文論的當(dāng)代追求——評文論讀本《俄羅斯語文學(xué)》摘要摘要本文結(jié)合俄羅斯文學(xué)理論的最新研究成果,對文論讀本《俄羅斯語文學(xué)》的特色作了評述,指出:文本分析和研究是當(dāng)今俄羅斯文論的主流特征。文本分析和研究是當(dāng)今俄羅斯文論的主流特征。本文結(jié)合俄羅斯文學(xué)理論的最新研究成果,對弗彼涅羅茲納克主編的文論讀本《俄羅斯語文學(xué)從語文學(xué)理論到文本結(jié)構(gòu)(文選)》的特色作了評述,指出:該讀本較為全面反映出俄羅斯文論特色,這主要表現(xiàn)以下四個方面:突顯
2、了俄羅斯文學(xué)理論研究中的語文學(xué)傳統(tǒng)通過所選論著勾勒出俄羅斯文本理論研究,乃至整個文論研究的發(fā)展軌跡;注重選輯對世界文論產(chǎn)生過重大影響的俄羅斯學(xué)者的論述;通過所選著述對當(dāng)代俄羅斯文論研究現(xiàn)狀也作了一定的交代。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞《俄羅斯語文學(xué)》當(dāng)代俄羅斯文論文本分析蘇聯(lián)時期的文學(xué)理論曾對我國的文論發(fā)展進程產(chǎn)生過深遠影響,如馬克思主義文藝理論家列伊季莫菲耶夫編撰的高校教材《文學(xué)理論基礎(chǔ)》(1940年初版,1976年第五版)對我國解放后的文藝理論教學(xué)
3、和研究工作起過相當(dāng)大的作用。最近20年,俄羅斯文論界逐漸擺脫前蘇聯(lián)官方意識形態(tài)的影響,大量吸收西方文論的養(yǎng)料,對本國的傳統(tǒng)理論作了重新審視,取得了一批具有重要學(xué)術(shù)價值的科研成果,這具體表現(xiàn)在以下四個方面:第一,出版了多種新視角的學(xué)術(shù)論著,其標(biāo)志性成果是俄羅斯科學(xué)院世界文學(xué)所理論室撰寫的四卷本《文學(xué)理論》1;第二,數(shù)種頗有分量的文學(xué)理論和詩學(xué)辭典等學(xué)術(shù)工具書相繼問世,例如俄羅斯國立人文大學(xué)教授納達塔馬爾欽科主編的《詩學(xué):當(dāng)代重要術(shù)語和概念
4、辭典》(2008年版);第三,啟用了多部供高校語文系學(xué)生使用的新版教材,其中最具權(quán)威性的當(dāng)屬莫斯科國立大學(xué)教授瓦葉哈利澤夫主編的《文學(xué)理論》(1999年初版,2004年第四版);第四,新編了各種文論讀本,以及文論名家著作選讀。令人欣喜的是,其中有些成果已經(jīng)譯介過來(如哈利澤夫所編《文學(xué)理論》的中譯本2已于2006年由北京大學(xué)出版社出版),并引起我國文學(xué)理論界的廣泛關(guān)注。就學(xué)術(shù)創(chuàng)新價值而言,在以上四類成果中,文論讀本的選編工作似乎顯得微不
5、足道。然而編出一部具有俄羅斯學(xué)者獨特視角的文論讀本,其學(xué)術(shù)意義是不言而喻的。從俄羅斯近年出版的各種文論讀本來看,大致可以區(qū)分出兩種類別。一類是作為高校教科書《文學(xué)理論》、《文學(xué)學(xué)引論》配套教材使用的文選,其中較有代表性的是莫斯科國立大學(xué)教授彼阿尼古拉耶夫主編的《文學(xué)學(xué)引論(文選讀本)》(1979年初版,2006年第四版)和俄羅斯國立人文大學(xué)教授納達塔馬爾欽科主編的《理論詩學(xué)(實踐課文選讀本)》(2004年)。前者是莫斯科國立大學(xué)教授根尼
6、波斯佩洛夫主編的《文學(xué)學(xué)引論》(1976年初版,1988年第三版)3的配套教材,自1979年初版以來,已修訂過三次。這本文選的內(nèi)容編排與其配套使用的教科書《文學(xué)學(xué)引論》基本保持一致,分為六編:第一編:藝術(shù)的特點及其研究原則;第二編:作為藝術(shù)形式的文學(xué)及其類別;第三編:文學(xué)作品;第四編:文學(xué)體裁;第五編:文學(xué)作品的功能;第六編:作為現(xiàn)當(dāng)代外國文學(xué)學(xué)研究對象的文學(xué)作品。與前三版相比,第四版在所選篇目上作了較大調(diào)整:一方面大幅削減了馬克思主義
7、理論家的論述篇幅(同時也保留了恩格斯、普列漢諾夫等人的文章片斷);另一方面,吸納了當(dāng)代文論名家(如羅曼巴特、米加斯帕羅夫)的重要論述。而塔馬爾欽科主編的《理論詩學(xué)(實踐課文選讀本)》是高校教科書《文學(xué)理論(兩卷本)》(2004年版)的配套教材。該讀本分為以下三大部分:作為藝術(shù)形式的文學(xué),作品的結(jié)構(gòu)和作品的類型。此1已出版其中的3卷,第2卷尚在撰寫中。2其書名改譯為《文學(xué)學(xué)導(dǎo)論》(周啟超等譯)。3此書的中譯本《文藝學(xué)引論》(邱榆若等譯,湖
8、南文藝出版社,1987年版)根據(jù)1983年第2版譯出。3是,在過去的蘇聯(lián)時期,文論教材的編寫大多是在官方意識形態(tài)的制控下進行的,因此不可避免地染上了主流意識形態(tài)色彩,即大力推崇官方倡導(dǎo)的某種權(quán)威觀念和方法(如社會學(xué)批評方法),而遮蔽、排斥其他理論和方法。顯然,與內(nèi)容分析法相對應(yīng)的這種文本分析法是無法傳達出政治理念,而直接起到某種教化作用的。我們認為,在上述五種讀本中,較為全面反映出俄羅斯文論特色的是涅氏主編的《俄羅斯語文學(xué)》,這主要表現(xiàn)
9、以下四個方面。首先,該書突顯了俄羅斯文學(xué)理論研究中的語文學(xué)傳統(tǒng)。這一點從其書名中即可看出。不過需要說明的是,俄文書名中的“語文學(xué)”一詞是словесность,而不是我們通常使用的филология(philology)——這兩者的內(nèi)涵不盡相同。前者作為術(shù)語首次出現(xiàn)在《俄國科學(xué)院辭典》(1789—1793年)中,其主要意思為:與語言諸學(xué)科相關(guān)的知識;后來逐漸形成一門科學(xué),即語言諸學(xué)科的總和,因此在19世紀上半葉俄國學(xué)者的筆下,該術(shù)語基本
10、是филология(philology)的同義詞。在蘇聯(lián)時期,這一術(shù)語則很少使用;1990年代,又重新進入了俄羅斯學(xué)者們的研究視野,但被賦予了新的涵義。與后者相同的是,它與諸如修辭學(xué),文學(xué)學(xué),詩學(xué)和語言學(xué)等關(guān)于言語的學(xué)科緊密相連。但與后者所不同的是,它更傾向于語言作品的文本研究——這應(yīng)該與其初始義“文學(xué)作品(指文字的和民間口頭的創(chuàng)作)”有關(guān)。因此可以說,它是研究語言藝術(shù)作品(包括書面作品和民間口頭作品)的一門科學(xué),具體研究對象是作品內(nèi)
11、容及其語言表達形式的有機統(tǒng)一。此書的編者在序文中便開宗明義地對словесность一詞的內(nèi)涵作出了如下闡釋:“這一概念僅有一部分與現(xiàn)在稱之為филология的概念相吻合。既不可將它與語言學(xué)等量齊觀,也不能將它與文學(xué)學(xué)混為一談,不過它也不是這兩門學(xué)科的簡單綜合。大致可以將語文學(xué)理論界定為關(guān)于文本(包括口頭和書面文本)的科學(xué),不過這在很大程度上是相對而言的。20世紀2060年代期間,這一意義上的語文學(xué)研究得較少,語言學(xué)和文學(xué)學(xué)實際上被分
12、解開來,民間口頭創(chuàng)作研究也被分離了出去。”“語文學(xué)理論是一門在一定條件下位于語言學(xué)和文學(xué)學(xué)結(jié)合部的獨特學(xué)科。”〔2〕(57)可以看出,用在書名中的這個詞語既完全契合了“文本分析最重要”的編選理念,同時又彰顯出俄羅斯文學(xué)理論研究中的語文學(xué)傳統(tǒng)。其次,該讀本通過所選論著勾勒出俄羅斯文本理論研究,乃至整個文論研究的發(fā)展軌跡。編者為讀者清理出這樣一條歷史線索:辭章術(shù)流派(18世紀中葉至19世紀初葉),比較學(xué)派(19世紀初19世紀中葉),語文學(xué)流
13、派(18621923年),形式流派(19171929年),語言學(xué)詩學(xué)流派,語文學(xué)哲學(xué)流派,結(jié)構(gòu)符號學(xué)流派(19601990年代),觀念文化學(xué)流派,〔2〕(8)并將25位經(jīng)典語文學(xué)家的論述大致按照這條歷史線索進行分門別類:米瓦羅蒙諾索夫,伊斯里日斯基,伊伊達維多夫,康彼澤列涅茨基,費伊布斯拉耶夫——從辭章術(shù)到語文學(xué)理論;亞阿波捷布尼亞,亞尼維謝洛夫斯基——從語文學(xué)理論到語文學(xué)方法;維鮑什克洛夫斯基奧馬布里克,羅奧雅各布森,維馬日爾蒙斯基,
14、尤尼迪尼亞諾夫——從語文學(xué)方法到形式方法;列彼雅庫賓斯基,鮑亞拉林,維弗維諾格拉多夫,格奧維諾庫爾——從語文學(xué)理論到詩語理論;尤米洛特曼,弗尼托波羅夫——從符號學(xué)到文本結(jié)構(gòu);米米巴赫金——從哲學(xué)到文本;維弗伊凡諾夫,米列加斯帕羅夫——文本的結(jié)構(gòu)分析;謝阿阿斯科爾多夫,德謝利哈喬夫,尤謝斯捷潘諾夫,尼伊托爾斯泰——語文學(xué)的觀念主義。不難發(fā)現(xiàn),從事這種語文學(xué)理論研究的既有文學(xué)理論家,也有語言學(xué)家。我們認為,該讀本所展示的俄羅斯文本理論的演進
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 古俄羅斯文學(xué)
- 俄羅斯文學(xué) 結(jié)業(yè)論文
- 俄羅斯文學(xué)的太陽
- 古俄羅斯文學(xué)中“俄羅斯思想”的萌芽與形成
- 當(dāng)代俄羅斯文學(xué)中的俄羅斯民族精神研究——以后現(xiàn)代主義文學(xué)文本為例
- 新俄羅斯文學(xué)敘事概覽.pdf
- 俄羅斯文化與現(xiàn)代東北文學(xué)
- 俄羅斯文化論文
- 俄羅斯文學(xué)名詞解釋
- “俄羅斯性”與“非俄羅斯性”--論納博科夫與俄羅斯文學(xué)傳統(tǒng)_27891.pdf
- 俄羅斯文學(xué)文本中的隱性說話人研究
- 古俄羅斯文學(xué)中“俄羅斯思想”的萌芽與形成_8093.pdf
- 新俄羅斯文學(xué)新態(tài)勢概覽.pdf
- 俄羅斯文化禁忌種種
- 俄羅斯文學(xué)對中國文學(xué)的影響
- 當(dāng)代俄羅斯課后答案
- 彭燕郊詩歌創(chuàng)作與俄羅斯文學(xué).pdf
- 俄羅斯文化與現(xiàn)代東北文學(xué)_11929.pdf
- 俄羅斯文學(xué)文本中的隱性說話人研究_10244.pdf
- 試論俄羅斯文化中森林意象
評論
0/150
提交評論