國貿(mào)函電實訓(xùn)-9--運輸_第1頁
已閱讀1頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、外貿(mào)函電實訓(xùn)運輸1一、基本要求:根據(jù)題目說明寫一封裝運通知函,要求英文書寫,表達清楚、結(jié)構(gòu)合理、內(nèi)容完整。二、相關(guān)說明:出口商于2014年10月28日寫信給進口商告知裝船事宜。342號銷售確認書項下的貨物已今日于裝于“東風(fēng)輪”,航次859ED。該輪預(yù)計于明日離港,預(yù)計到達紐約港的時間為2014年11月4日。有關(guān)單據(jù)會盡快寄出。請及時辦理此批貨物的保險。表達希望以后能繼續(xù)合作的愿望。DearSirsWehavetakendeliveryo

2、fthegoodswhicharrivedonS.S“DongFeng”onOctober28th.Wearemuchobligedtoyoufthepromptexecutionoftheder.UponexaminationwefoundthegoodsarecrectingoodconditionsexceptfcasesNo.1023.WhencasesNo.1023wasopened.Itwasfoundthatitscont

3、entswerenotwhatwehavedered.Wecanonlyassurethatamistakehasbeenmadeinmakingupthederthecontentswerefanotherder.Asweareinurgentneedoftheseitemstocompleteourrangeofgoodswehavetoaskyoutomakeimmediatearrangementtosendustherepla

4、cementswhichareontheencloselist,wewillbehappyifyoucopytheinvoice.Meanwhileweareholdingthementionedcaseatyourdisposal.Pleasefaxustoletusknowwhattodowithit.Yoursfaithfully譯文:我們發(fā)送的貨物十月28號抵達了“東風(fēng)輪”。我方非常感激貴公司迅速履行訂單。經(jīng)檢驗,我們發(fā)現(xiàn)除了第

5、十號和第二十三號其他貨物都是完好無損,狀況良好的。當打開第10號和第23號箱子時,我們發(fā)現(xiàn)里面的東西并不是我們訂購的,我們只能肯定下單出現(xiàn)了錯誤里面的東西是另一份訂單的。我們?yōu)榱送瓿晌覀兊南盗挟a(chǎn)品迫切需要這些商品,我們不得不要求你們立即安排發(fā)送我們的隨函付寄文件中列出的商品的替代品,如果貴公司送來發(fā)票副本我們將不勝感激。同時,我們?yōu)橘F公司設(shè)身處地地考慮了提到的的上述情況,請傳真給我們,讓我們知道該做什么。外貿(mào)函電實訓(xùn)運輸3一、基本要求:

6、根據(jù)題目說明寫一封請求同意轉(zhuǎn)船的函,要求英文書寫,表達清楚、結(jié)構(gòu)合理、內(nèi)容完整。二、相關(guān)說明:2014年10月28日寫信,告知對方由于現(xiàn)在是農(nóng)產(chǎn)品出口旺季,港口貨物積壓嚴重,我們無法預(yù)訂到漢堡的直達貨輪,請允許由香港轉(zhuǎn)船。解釋一下香港到漢堡的貨輪多遠多于青島港的,此批貨物采用集裝箱裝運,轉(zhuǎn)船不會對商品造成損壞,但卻能使貴方及時收到貨物。October282014DearSirsWearewritingtocallyourkindatte

7、ntiontotheshipmentofthegoods.Sincewearenowinapeakseasonfexptingcerealproductswhichleadstotheptcongestionnoshippingspaceondirectsailingvesselstoyourptisavailable.WekindlyrequestyoutoallowtransshipmentviaHongKong.Thevessel

8、fromHongKongtoHamburgerisfarawayfromQingdaopt.Shippinggoodsviatransshipmentwillnotdamagetheproductsbutwilltakemuchlongertimefgoodstoreachyou.Weawaityourearlyreply.Yoursfaithfully譯文:我們寫信給貴公司注意貨物的裝運。因為我們現(xiàn)在是在一個出口谷物產(chǎn)品的旺季,這導(dǎo)致

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論