英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教程(胡壯麟版)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教程(胡壯麟版)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教程(胡壯麟版)Chapterone.InvitationtoLinguistic.1.Whatislanguage“Languageissystemofarbitraryvocalsymbolsusedfhumancommunication.Itisasystemsincelinguisticelementsarearrangedsystematicallyratherthanromly.Arbi

2、traryinthesensethatthereisusuallynointrinsicconnectionbetweenawk(like“book”)theobjectitrefersto.Thisexplainsisexplainedbythefactthatdifferentlanguageshavedifferent“books”:“book”inEnglish“l(fā)ivre”inFrench“shu”inChinese.Itis

3、symbolicbecausewdsareassociatedwithobjectsactionsideasetc.bynothingbutconvention.Namelypeopleusethesoundsvocalfmstosymbolizewhattheywishtoreferto.Itisvocalbecausesoundspeechistheprimarymediumfallhumanlanguages.Writingsys

4、temscamemuchlaterthanthespokenfms.Thefactthatsmallchildrenlearncanonlylearntospeak(listen)befetheywrite(read)alsoindicatesthatlanguageisprimarilyvocalratherthanwritten.Theterm“human”inthedefinitionismeanttospecifythatlan

5、guageishumanspecific.2.DesignFeaturesofLanguage.“Designfeatures”hererefertothedefiningpropertiesofhumanlanguagethattellthedifferencebetweenhumanlanguageanysystemofanimalcommunication.Theyarearbitrarinessdualityproductivi

6、tydisplacementculturaltransmissioninterchangeability(1)Arbitrariness:By“arbitrariness”wemeanthereisnologicalconnectionbetweenmeaningssounds.(2)Duality:Thepropertyofhavingtwolevelsofstructures(phonologicalgrammatical)unit

7、softheprimarylevelbeingcomposedofelementsofthesecondaryleveleachlevelhavingitsownprinciplesofganization.(3)Productivity:Productivityreferstotheabilitytotheabilitytoconstructunderstanindefinitelylargenumberofsentencesinon

8、e’snativelanguageincludingthosethathasneverheardbefebutthatareappropriatetothespeakingsituation.Thepropertythatenablesnativespeakerstoconstructunderstanindefinitelylargenumberofutterancesincludingutterancesthattheyhavene

9、verpreviouslyencountered.(4)Displacement:“Displacement”asoneofthedesignfeaturesofthehumanlanguagereferstothefactthatonecantalkaboutthingsthatarenotpresentaseasilyashedoesthingspresent.Inotherwdsonecanrefertorealunrealthi

10、ngsthingsofthepastofthepresentofthefuture.Languageitselfcanbetalkedabouttoo.(5)Culturaltransmission:Thismeansthatlanguageisnotbiologicallytransmittedfromgenerationtogenerationbutthatthedetailsofthelinguisticsystemmustbel

11、earnedanewbyeachspeaker.(6)Interchangeability:Interchangeabilitymeansthatanyhumanbeingcanbebothaproducerareceiverofmessages.3.FunctionsofLanguage.Languagehasatleastsevenfunctions:phaticdirectiveInfmativeinterrogativeexpr

12、essiveevocativeperfmative.(1)Phaticfunction:The“phaticfunction”referstolanguagebeingusedfsettingupacertainatmospheremaintainingsocialcontacts(ratherthanfexchanginginfmationideas).GreetingsfarewellscommentsontheweatherinE

13、nglishonclothinginChineseallservethisfunction.(2)Directivefunction:The“directivefunction”meansthatlanguagemaybeusedtogetthehearer3parolemakethanthesubjectoflinguistics.Thelangueparoledistinctionisofgreatimptancewhichcast

14、sgreatinfluenceonlaterlinguists.(5).competencevs.perfmanceAccdingtoN.Chomsky“competence”istheideallanguageuser’sknowledgeoftherulesofhislanguage“perfmance”istheactualrealizationofthisknowledgeinutterances.Thefmerenablesa

15、speakertoproduceunderstanindefinitenumberofsentencestorecognizegrammaticalmistakesambiguities.Aspeaker’scompetenceisstablewhilehisperfmanceisofteninfluencedbypsychologicalsocialfacts.Soaspeaker’sperfmancedoesnotalwaysmat

16、chequalhissupposedcompetence.Chomskybelievesthatlinguistsoughttostudycompetenceratherthanperfmance.(6).linguisticpotentialvs.linguisticbehaviThesetwotermsthepotentialbehavidistinctionweremadebyM.A.K.Hallidayinthe1960sfro

17、mafunctionalpointofview.Thereisawiderangeofthingsaspeakercandoinhisculturesimilarlytherearemanythingshecansayfexampletomanypeopleonmanytopics.Whatheactuallysays(i.e.his“actuallinguisticbehavi”)onacertainoccasiontoacertai

18、npersoniswhathehaschosenfrommanypossibleinjusticeitemseachofwhichhecouldhavesaid(linguisticpotential).Chapter2Phoics1.Whatisphoics“Phoics”isthesciencewhichstudiestheacteristicsofhumansoundmakingespeciallythosesoundsusedi

19、nspeechprovidesmethodsftheirdeionclassificationtranionspeechsoundsmaybestudiedindifferentwaysthusbythreedifferentbranchesofphoics.(1)Articulatyphoicsthebranchofphoicsthatexaminesthewayinwhichaspeechsoundisproducedtodisco

20、verwhichvocalgansareinvolvedhowtheycodinateintheprocess.(2)Audityphoicsthebranchofphoicresearchfromthehearer’spointofviewlookingintotheimpressionwhichaspeechsoundmakesonthehearerasmediatedbytheeartheauditynervethebrain.(

21、3)Acousticphoics:thestudyofthephysicalpropertiesofspeechsoundsastransmittedbetweenmouthear.Mostphoicianshoweverareinterestedinarticulatyphoics.2.TheIPATheIPAabbreviationof“InternationalPhoicAlphabet”isacompromisesystemma

22、kinguseofsymbolsofallsourcesincludingdiacriticsindicatinglengthstressintonationindicatingphoicvariation.Eversinceitwasdevelopedin1888IPAhasundergoneanumberofrevisions.3.PlaceofarticulationItreferstotheplaceinthemouthwher

23、efexampletheobstructionoccursresultingintheutteranceofaconsonant.4.MannerofarticulationThe“mannerofarticulation”literallymeansthewayasoundisarticulated.5.Phonology“Phonology”isthestudyofsoundsystemstheinventionofdistinct

24、ivespeechsoundsthatoccurinalanguagethepatternswhereintheyfall.Minimalpairphonemesallophonesfreevariationcomplementarydistributionetc.arealltobeinvestigatedbyaphonologist.6.Narrowtranionbroadtranion.Thefmerwasmeanttosymbo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論