2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、2019年上海財經(jīng)大學英語翻譯碩士備考經(jīng)驗分享初試四門:101思想政治理論、211翻譯碩士英語、357英語翻譯基礎(chǔ)、448漢語寫作與百科知識211翻譯碩士英語,也就是基礎(chǔ)英語,這一門說實話上財?shù)碾y度不大,專四難度左右。選擇題20個,非?;A(chǔ)的詞匯題,閱讀四篇(當初招生簡章說的2篇各10個選擇題,結(jié)果就變了。。。所以大家一定要準備充分,以不變應萬變)難度也還好,考試考的相當簡單,一般只要你能磕下專八的難度。使用資料就是專四的選擇詞匯題加專

2、八閱讀加專八改錯加專四作文。357英語翻譯基礎(chǔ):上財并沒有給出參考書目,只說明會考財經(jīng)英語,但素嗯…只是會而已,最后有四篇,沒有詞條,全是翻譯,上面有19年真題回憶版本!。復習時寫過幾個財經(jīng)類大學的翻譯真題,幾乎都是政府工作報告或是像金磚還有什么國家元首出訪,聯(lián)合國文件之類的發(fā)言稿,所以對這一塊我下了很大工夫,幾乎磕下了所有考研期間的政府公文,考試就考了一個相關(guān)點——零和博弈(zerosumgame)。。所以說千萬不要相信學校的套路,老

3、師出題趕腳都是隨機的。。。當然整個翻譯總體不難,考的內(nèi)容也很基礎(chǔ),幾乎沒有難詞,但是基礎(chǔ)詞一定要掌握牢,還有單詞的拼寫一定要正確,千萬不要犯低級錯誤,上財?shù)姆g難度與三筆差不多。我復習翻譯就是用一個專門的本子練,先對著原文將自己的譯文寫下來,然后在旁邊寫上參考譯文進行對比,看自己與答案有哪些不同,分析為什么會有這些不同,然后將生僻單詞和表達摘抄在旁邊,再寫上自己的心得和問題所在。新祥旭專業(yè)課一對一輔導:1371689632一天一篇英譯漢

4、,一篇漢譯英,不用太長,翻譯不在多,在于精。一定要注意查漏補缺,善于修改自己的譯文,久而久之,你就會發(fā)現(xiàn)自己的成長。當然,對于文學類翻譯,實話實說,這不是我們一般學生能輕易翻的出來的,可以選一本張培基的翻譯散文選慢慢看,慢慢感悟,也可以試著翻翻看。很多名校會考文學翻譯像是朱自清的《背影》,《荷塘月色》,《匆匆》等都是必背篇,我就是在考前幾日背了幾篇散文,別人都是各種肖四肖八,我就是燕子去了,楊柳枯了。。。翻譯的套路很多,理論也很多,但都

5、重在實踐,實踐方能出真知,希望大家能夠銘記。如果大家真的愛翻譯這門學問,就不會認為它只是一種工具,而真的是一種學科值得我們好好學習。我很喜歡的一位作家楊絳就曾說過這樣一句話,“翻譯是最好的閱讀,最好的學習,最好的創(chuàng)作”,與大家共勉。漢語寫作與百科知識:訣竅就是一個字——背!文科知識不比數(shù)理化,大量的知識積累才是基礎(chǔ)。上財原來的招生簡章里說的是只會考名詞解釋,但是真正考試時居然還考了選擇題!我背了黃皮書,還有52mti前前后后加起來有近6

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論