版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、《老人與海》的悲劇色彩《老人與?!返谋瘎∩?對(duì)完美主義的質(zhì)疑對(duì)完美主義的質(zhì)疑AbstractThroughageshumanbeingshavealwaysbeeninpursuitoftheperfectionofeverything.Notallthingshoweverareperfectinthewld.BothHemingwaySantiagotheheroinhisfamouswkTheOldMantheSeaareper
2、fectionists.Intheirdailylivesperfectionistshaveendlesssadnesssincetheyalwaysdemmeme.Whenapersonwantsmehispresentsituationcouldnotsatisfyhimheisboundtoinvolveinastrangecirclewhichwillmakehismentalityfullofcontradicties.It
3、isuneasyfhimtolethimselffree.Perfectionistscouldnotbeeasilyunderstoodbyothers.ThoughananalysisofthetragedyoftheoldmanHemingwaythisthesismainlydiscussesthetragiccolinTheOldMantheSeadrawsaconclusionthattheirperfectionismle
4、adstotheirtragedy.Inthatwaythepaperchallengesperfectionism.Justlikeanoldsayinggoes:“Nooneisperfect”.Thereisnoabsoluteperfectionisminthewld.Infactpursuingperfectionisagoodmedicinefthosewhoarevacuoustoremedybutonthepremise
5、thattheyknowtheirpotentialwellinpursuitofperfection.Ifapersondoesnotknowhispotentialofperfectionoverpursuesitnotonlydoeshelivewithouthappinessbuthegetsnothingintheendaswell.Thewldisimperfect.Therefeitisessentialtoacceptt
6、heimperfectionofthewldlearntoabnegatesomeunrealisticpursuits.Thisthesistriestoelucidatethetruththatpeoplewhooverpursueperfectioncannotbuthurtthemselvesintheend.KeyWdstragiccolperfectionperfectionismHemingwaySantiago摘要千古以
7、來(lái),人們歷來(lái)追求事事的完美,然而,事事皆不完美,即使是人們心目中最完美的東西也有它的破綻。就像是海明威和他的名著《老人與?!防锏蔫F漢英雄圣地亞哥一樣,他們兩人都是人們心目中的完美主義者。然而在日常的生活中,完美主義者總是有著無(wú)窮無(wú)盡的悲哀,因?yàn)樗麄円簧淖非髸?huì)隨著自己目標(biāo)的達(dá)成變得越來(lái)越多。若是一個(gè)追求完美的人為自己定了很高的目標(biāo)而沒(méi)有實(shí)現(xiàn)時(shí),他們就很容易陷入一種精神的怪圈,這樣的怪圈使得他們的內(nèi)心總是充滿矛盾,在不斷的掙扎中,他們難以
8、脫身。本論文從研究《老人與海》的悲劇色彩入手,分析老人的悲劇,指出他的悲劇是由他的完美主義思想所致,同時(shí)也說(shuō)明海明威的悲劇,海明威對(duì)自己的要求太高了,他不斷追求心中達(dá)到完美的目標(biāo),甚至有些目標(biāo)已經(jīng)超過(guò)了他的能力范圍。然而,他的事事追求完美的思想使得他承受不了生活的壓力,病痛的折磨,最終,他以自殺結(jié)束了他本是輝煌燦爛的人生。接著論文則對(duì)世人覺(jué)得理所當(dāng)然的追求完美主義的思想提出質(zhì)疑。正如金無(wú)赤金,人無(wú)完人所闡述的道理,世間沒(méi)有絕對(duì)的完美。實(shí)
9、際上追求完美是彌補(bǔ)心靈空虛人的一劑良藥,但前提是在人們真正了解自己的潛能。一個(gè)人若是連自己都不了解,不知道自己真正所需,就過(guò)度追求生命中事事的完美,那他的一生必定沒(méi)有幸福,而且到頭來(lái)也不會(huì)得到他所追求的完美。整理我們的思緒,放棄不切實(shí)際的想法,做我們自己而不在意別人的想法,這才是我們每個(gè)人應(yīng)該做的。世界從來(lái)就不完美,學(xué)會(huì)放棄才是人生的寬途。本論文分析老人和海明威的悲劇以及對(duì)造成他們悲劇的原因追求完美主義,進(jìn)行分析,試圖說(shuō)明過(guò)分追求完美必
10、然導(dǎo)致對(duì)自己的傷害。關(guān)鍵詞distinctionduringthetwelveyearssinceFWhomtheBellTolls(1940)theearlypromiseofthebrilliantshtstycollectionInOurTime(1925)hisfinestnovelsTheSunAlsoRise(1926)AFarewelltoArms(1929)seemeddistantunfulfilledHemingwa
11、y’snonfictionofthe1930sDeathintheAfternoon(1932)GreenHillsofAfrica(1935)hadbeendisappointingbycomparisona“novel”likeToHaveHaveNot(1937)twopreviouslypublishedshtstieshastilycobbledtogetherseemedashockingperfmancefromacraf
12、tsmanoncesoexactingAcrosstheRiverintotheTrees(1950)hadbeensavagedbythecriticsHemingwaywaswidelyconsideredtobeahasbeen.TheOldMantheSea(1952)howeverwashailedasHemingway’striumphantreturn.WilliamFaulknerasHemingway’sstrongc
13、ompetitwaseversaid“Timewillshowthatthisnovel(TheOldMantheSea)wouldbethemostbrilliantmediumlengthnovelfourtime”.B.TheMediumLengthNovel1.SummaryAmongallofHemingway’swksTheOldMantheSeaitisawkthatleadstothetopofHemingway’sca
14、reerofwritermadehimreceipttheNobelPrize.ItisapoetictragicnovelaboutSantiagoanoldCubanfishermanwhohasgonef84dayswithoutcatchinganything.TherefetheboyMolinwhousedtosailwithhimisfcedbyhisparentstoleavetheoldmancatchinanothe
15、r“goodlucky”ship.Theoldmaninsistsonfishingaloneatlasthehooksaneighteenfootgiantmarlinthelargesthehaseverknown.Butthetitanicfishisverypowerfuldisobedient.Ittowstheoldmanhisboatouttoseaf48hourswiththeoldmanbearingthewholew
16、eightofthefishthroughthelineonhisback.Theoldmanwithlittlefoodsleephastoenduremuchpainfightsagainsthistreacheroushcramp.Tohisgreatexcitementonhisthirddayatseahesucceedsincatchingtheweakenedmarlintothesurfaceharpoonsit.Onh
17、iswayhomehelashedmarlinalongsidehisboatbecauseitistoobigtobepulledintotheboat.Butunftunatelythesharksindifferentdirectionsassaultedtheoldmanthegiantmarlinffourtimes.Theoldmanfightstokillthesharkswithasmuchmightmanyweapon
18、sashecansummonbutonlytofindagiantskeletonofhismarlinleftafterhisdesperatedefense.AtlastSantiagohavinglostwhathefoughtfreachestheshestrugglestohisshack.HefallsintosoundsleepdreamingofAfricathelionsagain.Hisstrugglewinshim
19、muchrespectmeanwhilehestillmadehimselfindulgeintheatmosphereoftragiccolnooneunderstshissadnessexcepthimself.2.TheSocialBackgroundofThisWkLiteratureisthereflectionofsociety.Therefeindertoprovethisnovel’stragiccolthesocial
20、backgroundisoneofthenecessaryfactsfustoappreciatethiswk.HemingwaylivedintheperiodthattheWldWarOnebrokeoutmanyyoungvolunteerstookpartin“thewarwhichalsocalledawarendallwars”.Buttheharshrealitymadethemawarethatmodernwarfare
21、wasnotasgliousheroicastheythought.Asayoungwriterspokesmanofthe“TheLostGeneration”influencedbythefrivolousgreedyheedlesswayoflifeinAmerica.Hemingway’swksallvividlyrecdedthelifeofthosephysicallymentallywoundedsoldiersrevea
22、ledthefrustrationlonelinesswhen“Godisdead”.ThatperiodstragedymadeHemingway’swksfullwithtragiccolsuchasAFarewelltoArmsDeathintheAfternoonTheSunAlsoRiseTheOldMantheSea.Themenacetheanguishderelictionthefutilitysterilityexpr
23、essedinthesewkshadbeenafflictingallsensitivemembersofthepostwargeneration.TheothercircumstancesthatmadeHemingwaywrotethenovelwasHemingway’swritingcapabilityhadbeenquestionedbypeopleatthattime.UnderkindsofgossipHemingwayd
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論