版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 1 分類編號(hào): 單位代碼: 10068 密 級(jí): 學(xué) 號(hào): 090216 天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 研究生學(xué)位論文 論文題目井上紅梅訳の 『故郷』 について 井上紅梅翻譯版 《故鄉(xiāng)》 之研究 學(xué) 生 姓 名:
2、 張 倩 申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別: 碩 士 申請(qǐng)專業(yè)名稱: 日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué) 研 究 方 向: 日語(yǔ)同聲傳譯 指導(dǎo)教師姓名:花 超 專業(yè)技術(shù)職稱:副 教 授 提交論文日期: 2012 年 3 月 5 日 3 摘要 摘要 中日兩
3、國(guó)之間的文學(xué)交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。 在文學(xué)交流中, 翻譯一直發(fā)揮著不可替代的作用。 正是因?yàn)橛辛朔g, 人們才能夠閱讀對(duì)方國(guó)家的作品, 并了解對(duì)方國(guó)家的情況。與此同時(shí),也可以發(fā)現(xiàn)、解決本國(guó)的問(wèn)題。 在日本學(xué)界,有很多人研究中國(guó)著名文學(xué)家魯迅的作品。通過(guò)翻譯,日本的讀者接觸到了魯迅以及魯迅的作品。讀了魯迅的作品,進(jìn)而了解了中國(guó)。事實(shí)上,在 20世紀(jì) 20 年代,魯迅并不是廣泛地為日本人所知。在早期介紹、翻譯魯迅作品的日本人中,中國(guó)風(fēng)俗研究家
4、83;翻譯家井上紅梅發(fā)揮了重大的作用。除了《故鄉(xiāng)》 ,他還翻譯了《阿 Q 正傳》 、 《藥》 、 《風(fēng)波》 、 《在酒樓》 。1932 年發(fā)表《魯迅全集》 ,1937 年至1938 年參與《大魯迅全集》的計(jì)劃發(fā)行,之后重新翻譯并發(fā)行改造社版《魯迅全集》 。然而, 被稱為翻譯魯迅作品先鋒的井上紅梅到今天還沒(méi)有受到重視。 井上紅梅不受重視可能與魯迅對(duì)他的評(píng)價(jià)有關(guān)系。筆者推測(cè)魯迅對(duì)井上紅梅的評(píng)價(jià)與井上紅梅的譯文有關(guān), 而且井上紅梅的譯文中可能
5、存在問(wèn)題。 本論文將以魯迅的短篇小說(shuō) 《故鄉(xiāng)》為例,論述原文和譯文的差異。作者魯迅和譯者井上紅梅有各自的人生經(jīng)歷,原文和譯文有不同的社會(huì)背景,在這一前提下,論文將從形式和內(nèi)容兩個(gè)方面出發(fā),研究原文和譯文的差異。在形式方面,特別以不同的分段方式、間接對(duì)話到直接對(duì)話、句子位置的變化為重點(diǎn),從文章構(gòu)成的變化進(jìn)行闡述。在內(nèi)容方面,從解釋性的翻譯以及減譯、加譯、誤譯等難以逾越的異文化障礙出發(fā)進(jìn)行論述。通過(guò)具體分析原文和譯文的差異,筆者將闡述在翻譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 井上紅梅翻譯版《故鄉(xiāng)》之研究_23364.pdf
- 《故鄉(xiāng)》之環(huán)境描寫(xiě)
- 沈陽(yáng)紅梅集團(tuán)紅梅味精營(yíng)銷策略研究.pdf
- 每月一縣之十七——神奇之青岡 猛犸象故鄉(xiāng)
- 故鄉(xiāng)的食物翻譯實(shí)踐報(bào)告——以翻譯美學(xué)為視角
- 算法設(shè)計(jì)與分析第版王紅梅胡明習(xí)題答案
- 故鄉(xiāng)
- 勞動(dòng)關(guān)系管理(王紅梅)
- 清明節(jié)黃紅梅
- 紅梅商廈服裝買(mǎi)手模式研究.pdf
- 井上靖與中國(guó).pdf
- 紅梅公園審美要素分析
- 算法設(shè)計(jì)與分析第2版王紅梅胡明習(xí)題答案
- 井上、下消防材料庫(kù)明細(xì)
- 故鄉(xiāng).ppt
- 井上下防滅火措施
- 故鄉(xiāng)學(xué)案
- 《故鄉(xiāng)》魯迅
- 回故鄉(xiāng)
- 消化道出血錢(qián)紅梅
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論