范小青短篇小說(shuō)城鄉(xiāng)簡(jiǎn)史英譯實(shí)踐報(bào)告_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩54頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、分類號(hào): 密級(jí):U D C : 學(xué)號(hào):415117415036南 昌 大 學(xué) 專 業(yè) 學(xué) 位 研 究 生學(xué) 位 論 文范小青短篇小說(shuō)《城鄉(xiāng)簡(jiǎn)史》英譯實(shí)踐報(bào)告 范小青短篇小說(shuō)《城鄉(xiāng)簡(jiǎn)史》英譯實(shí)踐報(bào)告A Report on the Chinese-English Translation of Brief History ofUrban-Rural Areas賴月芳培養(yǎng)單位(院、系):南昌大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院指導(dǎo)教師姓名、職稱:劉婷 (教授)指導(dǎo)教

2、師姓名、職稱:專業(yè)學(xué)位種類:翻譯碩士專業(yè)領(lǐng)域名稱:英語(yǔ)筆譯論文答辯日期: 2017 年 5 月 28 日答辯委員會(huì)主席:評(píng)閱人:年 月 日摘要I范小青短篇小說(shuō)《城鄉(xiāng)簡(jiǎn)史》英譯實(shí)踐報(bào)告 范小青短篇小說(shuō)《城鄉(xiāng)簡(jiǎn)史》英譯實(shí)踐報(bào)告摘要 摘要《城鄉(xiāng)簡(jiǎn)史》是著名作家范小青所作的短篇小說(shuō),獲“第四屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)短篇小說(shuō)獎(jiǎng)”。這部作品以女性作家特有的細(xì)膩,捕捉住城市化進(jìn)程中城鄉(xiāng)之間的關(guān)系, 以農(nóng)民一點(diǎn)一滴地讀懂城里人賬本的生活細(xì)節(jié), 讓人體味到新生活的變

3、化與展開(kāi)。蘇州女作家特有的敏銳和細(xì)膩,使作品的視角和筆觸富有自己特色,很有思想藝術(shù)沖擊力,具有很高的文學(xué)與藝術(shù)價(jià)值。文化差異是中國(guó)當(dāng)代文學(xué)“走出去”的主要障礙之一。在《城鄉(xiāng)簡(jiǎn)史》這部短篇小說(shuō)中,出現(xiàn)了大量具有中國(guó)特色的詞語(yǔ)和句子,比如中國(guó)習(xí)語(yǔ)、中國(guó)特色詞匯和中國(guó)方言等。 在翻譯該部作品的過(guò)程中, 筆者主要遇到了兩個(gè)問(wèn)題: 第一,中西方的歷史文化背景不同, 在翻譯文學(xué)作品時(shí)不可避免地會(huì)造成原文信息的損失, 因此筆者需要考慮如何盡量避免翻譯

4、中信息的損失, 以傳達(dá)出原著的精神與底蘊(yùn);第二,中西方在語(yǔ)言表達(dá)方面存有差異,筆者需要考慮用目標(biāo)語(yǔ)讀者能接受的表達(dá)形式翻譯源語(yǔ)言。在勞倫斯· 韋努蒂的翻譯理論指導(dǎo)下, 筆者發(fā)現(xiàn)通過(guò)運(yùn)用歸化和異化這兩種策略可以有效解決上述兩個(gè)問(wèn)題。 針對(duì)中西方在歷史文化背景上的差異, 筆者采取異化和歸化策略相結(jié)合的方式,通過(guò)直譯加注、意譯加注、音譯加注等進(jìn)行翻譯,以盡量避免信息的損失,完整傳達(dá)原文的文化信息;針對(duì)中西語(yǔ)言表達(dá)上的差異問(wèn)題, 筆者

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論