版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、7. Off-Street Parking Recommendations147 Beijing Parking, ITDP-China 1 March 2015Shenzhen Planning Land Resource Commission, allow developers to provide a maximum of 80% of the normal supply for residential developmen
2、ts within 500 meters from metro stations. For com- mercial land uses, the parking supply is based on land use, development intensity, transit accessibil- ity and road capacity and categorized into three zones. In area
3、s with good transit service, limited road capacity and high development density, commercial parking standards are allowed to be reduced further, if a study proves less parking supply is needed. In Shanghai developmen
4、ts within 300 meters from rail transit station are allowed to decrease residential parking standards by a maximum of 20%, following the Shanghai Regulatory Plan Technical Guidelines (2011) by the Shanghai Planning a
5、nd Land Resource Bureau.7.3 Implement a parking capA parking cap is a strategic land use and trans- portation demand management regulation that Beijing can use to influence both on-street and off-street parking supply
6、within a city or designat- ed zone. Also known as a lid or freeze, a parking cap strategy seals the total available and future projected parking space at a selected level. It can also be incrementally adjusted to reac
7、h long-term modal shift goals. By capping the total number of parking spaces, the city and district governments have more control over the growth of car use and can decrease congestion, decrease pollution and stimul
8、ate the use of NMT and public transport. Some cities went so far as to freeze the parking supply at existing levels in downtown districts, recognizing the need for a limited number of parking spaces to satisfy essenti
9、al car trips. Beyond a certain threshold, the supply of parking no longer fosters a healthy and desirable area. This policy approach was successful in reaching desired, long-term city environmental and mobil- ity goa
10、ls in selected cities such as Portland, New York, Boston and Zurich. New York City set a parking cap in 1982 for the Manhattan Core, encompassing the Central Business District (CBD) below 96th Street, as a way to co
11、ntrol the supply of public off-street parking. Meanwhile, accessory parking—that is in addition to the floor area already permitted for development—was deemed optional and an amount only up to a maximum value would be
12、 allowed. Many parcels of land previously occupied by parking facilities have been replaced by more premium uses. As a result, the total off-street parking supply in the Manhattan CBD decreased from approximately 12
13、7,000 public parking spaces in 1978 to 102,000 spaces in 2010. Boston instituted a freeze in 1976 to reduce car congestion and encourage public transit use. The freeze is administered by the Air Pollution Control Com
14、mission (APCC), which issues permits to build parking based on existing supply and a reserve set aside in a parking freeze bank. The bank exists in the event that a parking facility is converted to another use. Futur
15、e developers can still tap into the bank and build parking as of right if the ceiling for the district has not been reached. The freeze extended to East Boston in 1989 and South Boston in 1993. Parking is con- trolle
16、d by both land use regulation and the State Implementation Plan, which are meant to monitor how the state complies with federal air quality standards. On-street parking spaces are exempt from the freeze. While the of
17、f-street parking cap succeeded in reducing congestion into the city, the cheap curbside parking spaces encouraged cruising within the downtown—especially due to the higher price of parking in off-street facilities.
18、Over time, the finite number of off-street spaces either increases in value or remains underutilized if the on-street situation is not managed well. It encourages sharing of parking spaces for differ- ent demand group
19、s, such as commuters versus shoppers and residents, since no new supply can be expected and thus leads to greater efficiency of use. Zurich (Switzerland), Hamburg (Germany) and Copenhagen (Denmark) froze the existing
20、 parking supply in the city center. When a new space is built off-street, an on-street space has to be removed, so it can be repurposed for other needs like widened sidewalks, bikeways or public- transport only corri
21、dors. This type of cap-and-trade was implemented in Hamburg in 1976 and in Zurich as part of its “historic parking compromise” in 1996. Zurich went even further. Outside of the zone where the parking cap applies, the
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外文翻譯---關(guān)于修建路外停車位的建議(英文).pdf
- 外文翻譯---關(guān)于修建路外停車位的建議
- 外文翻譯---關(guān)于修建路外停車位的建議
- 外文翻譯---關(guān)于修建路外停車位的建議(英文).pdf
- 外文翻譯---關(guān)于修建路外停車位的建議(譯文)
- 外文翻譯---關(guān)于修建路外停車位的建議(譯文).docx
- 外文翻譯---關(guān)于修建路外停車位的建議(譯文).docx
- [雙語翻譯]停車位外文翻譯--優(yōu)化住宅區(qū)停車位的使用(英文)
- 2016年停車位外文翻譯--優(yōu)化住宅區(qū)停車位的使用(英文).PDF
- [雙語翻譯]停車位外文翻譯--優(yōu)化住宅區(qū)停車位的使用
- 2016年停車位外文翻譯--優(yōu)化住宅區(qū)停車位的使用
- [雙語翻譯]停車位外文翻譯--優(yōu)化住宅區(qū)停車位的使用中英全
- 2016年停車位外文翻譯--優(yōu)化住宅區(qū)停車位的使用.DOCX
- 三種停車位停車位圖示
- 停車位計算
- 【停車位標(biāo)準(zhǔn)尺寸】停車位標(biāo)準(zhǔn)尺寸
- 停車位規(guī)范
- 停車位尺寸
- 停車位的規(guī)格
- 停車位租賃協(xié)議
評論
0/150
提交評論