2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、認(rèn)識(shí)自我三分鐘發(fā)言材料四篇 認(rèn)識(shí)自我三分鐘發(fā)言材料四篇認(rèn)識(shí)自我三分鐘發(fā)言材料四篇人身處逆境之時(shí),不要迷茫,不要彷徨,更不要退縮!你需要做的就是靜下心來對(duì)自己說:我能行,我一定能行。人總能在困境中突破自我,認(rèn)識(shí)到自己終究有多棒。以下是為打大家整理的認(rèn)識(shí)自我三分鐘發(fā)言材料資料,提供參考,歡送你的閱讀。 認(rèn)識(shí)自我三分鐘發(fā)言材料一 認(rèn)識(shí)自己的演講稿范文 3 尊敬的教師,親愛的同學(xué)們: 大家好! 能善于認(rèn)識(shí)自己,要有無畏和追求真實(shí)的勇氣。 真

2、的勇士,敢于直面慘淡的人生,敢于正視淋漓的鮮血。有勇氣正視現(xiàn)實(shí),是清醒認(rèn)識(shí)自我的第一步。魯迅先生在他國學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)時(shí),勇于面對(duì)人生,看清了中國的現(xiàn)實(shí),也發(fā)現(xiàn)了自己心之所往,毅然決然地踏上了文學(xué)之路,誓從精神上救治他人。有的人沉迷于想象中完美的自己,便恣意妄為,絲毫不聽從他人建議;有的人自卑于那個(gè)毫無是處的自己,從此一蹶不振。他們都缺乏勇氣,缺少直面人生、正視自己的魄力。人無完人,美玉仍有瑕,但能夠清醒認(rèn)識(shí)自己,清楚優(yōu)劣勢(shì),便彌足珍貴了。 以

3、目標(biāo)為峰,不懈攀登,讓你不斷刷新自己的認(rèn)知。 你需要做的就是靜下心來對(duì)自己說:我能行,我一定能行。人總能在困境中突破自我,認(rèn)識(shí)到自己終究有多棒。 烈日當(dāng)空,太陽過火的熱情,炙烤著大地。萬里無云,一絲風(fēng)都沒有,空氣里充滿了焦躁的分子,似乎不久就會(huì)凝固。在這樣的天氣,我們將要承受難度更高的空中訓(xùn)練。然而我在經(jīng)歷之前次次魔鬼訓(xùn)練后,已經(jīng)精疲力盡了。 果不其然,還沒到會(huì)場,我就已經(jīng)汗流浹背了。幾個(gè)女生甚至哭出了聲,好不容易到了場地,白晃晃的陽光

4、刺得我睜不開眼。隱隱約約,我看到了,空中索道到那么高,可望而不可及! 幾個(gè)膽大的男孩兒摩拳擦掌,躍躍欲試。第一個(gè)男孩兒沖向空中,索道搖搖晃晃,我看得心驚膽戰(zhàn)。他剛下來就癱坐在地上,但好在成功了。教官擁抱了他,給了他鼓勵(lì)。 有了領(lǐng)頭羊,大家漸漸積極起來,一個(gè)、兩個(gè)、三個(gè)很快到我了。 沒方法,我只好硬著頭皮上了。我的手心,額頭沁出了汗珠,腿也不住地抖動(dòng)。真的太高了。我一步步小心往前挪著,生怕一不小心摔下去。搖搖擺擺過了第一關(guān),漸入佳境,大闊

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論