The Comparative Study of Time Conception Between High and Low Contexts.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著經濟全球化和高科技的發(fā)展,世界各國人民的交流日趨頻繁,交流的方式也呈現(xiàn)多樣化,因此跨文化交際作為專門研究文化差異性的學科應運而生,并影響到其他各領域。因為文化差異性的存在,所以語言學家和社會學家不斷探索各種文化研究模式來量化和對比種種不同點??傮w來說,主流文化間的差異主要存在于東西方之間,這兩方有各自的文化模式和交際原則。
   文化學家愛德華.霍爾提出了語境文化理論,他認為交際過程中信息傳遞的準確性離不開傳遞過程所處的語境

2、,語境中隱含的大量信息是保證所傳遞信息準確性的必要條件。根據語境中所隱含的信息量的大小和傳遞的信息中隱性信息、顯性信息所占的比例,霍爾將其分為高語境文化和低語境文化。高語境文化中語境攜帶的信息量大,所以在交際過程中通過語言編碼傳遞的信息量較小;相反,在低語境文化中,主要的信息需要通過語言編碼來實現(xiàn)。高語境文化和低語境文化對時間的觀點也存在著截然不同的看法,高語境文化影響的國家以過去時間取向為主,注重歷史和過去的經驗、時間松散、時間量詞相

3、對較為模糊、對年齡較為尊重;大多數西方國家受低語境文化影響,它們以將來時間取向為主、時間安排高度計劃,高度精確、對年齡的看法也和高語境文化截然相反、時間量詞相對精確。
   本文以霍爾的高、低語境文化為理論依據,通過探索形成語境文化差異的原因來分析形成時間取向差異的原因,并以解決時間取向差異引發(fā)的文化沖突為主要目的來進行論證。本文引用了霍爾以及其他語言學家的統(tǒng)計數據,東方佛教、道教、儒家思想以及西方基督教思想對語境文化和時間取向

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論