中俄大學生語言意識中時間詞的實證對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩117頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、語言意識問題一直是俄羅斯心理語言學研究的前沿課題,它關注語言、意識、民族文化三者之間的相互關系。語言意識具有民族性,反映不同民族的語言文化特點和認知方式,成為揭示不同語言民族文化獨特性的手段。時間是人類認知的基本概念之一,屬于意識決定范疇,人類對時間的認識雖有相通之處,但各個民族的人由于語言、文化、思維方式等不同,對時間的認知也存在一定差異,中俄兩國人也不例外。本文以俄羅斯心理語言學界的語言意識理論為支撐,借助自由聯(lián)想實驗方法,探討中俄

2、大學生語言意識中漢俄時間詞聯(lián)想的民族文化特點,揭示其聯(lián)想內容的異同并闡釋原因,在此基礎上嘗試建構中俄大學生時間認知模式,以期為認知語言學、跨語言文化交際、俄語教學提供啟示與借鑒。
  本文的研究內容共分為五部分:
  第一章緒論將給出本課題研究的背景、目的、意義;描述國內外有關時間詞的研究現(xiàn)狀及存在的問題;敘述本論題的研究方法和內容,以及有何創(chuàng)新之處。
  第二章主要闡明本論文時間詞研究的理論背景,包括時間詞的概念界定

3、、語言意識理論及其研究方法、俄語時間詞的語言意識研究成果。
  第三章是論文的實驗設計部分,包括實驗目的與假設、實驗過程、實驗材料等;主要是描寫中國大學生漢語時間詞聯(lián)想實驗和中國高校俄語專業(yè)學生俄語時間詞聯(lián)想實驗。
  第四章是中俄大學生漢俄時間詞聯(lián)想場語義對比分析,揭示異同,說明原因,并根據(jù)各自聯(lián)想場的內容總結中俄大學生的時間認知模式。
  第五章是中國高校俄語專業(yè)學生與俄羅斯大學生的俄語時間詞聯(lián)想場對比,揭示差異,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論